From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jax ha detto di procedere con l'offerta.
jax te dit d'accepter l'offre
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non ho idea di come procedere con questo paziente.
je ne sais pas comment traiter ce patient. aide-moi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- cosi' possiamo parlare di come procedere con la seduta.
- pourquoi ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e non so davvero... come procedere con lei.
je ne sais pas trop comment progresser.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
allora... hai gia' pensato a come procedere con lester?
tu as une stratégie pour l'affaire lester ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
da li' contattero' un amico al dipartimento di giustizia, per capire come procedere con la vostra incriminazione.
pour savoir comment procéder pour vos poursuites judiciaires.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si decide di tenere un dibattito sul processo di ratifica e su come procedere con il lavoro del sottocomitato.
il est décidé d'organiser un débat sur le processus de ratification et sur la manière de procéder dans les travaux du sous-comité.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
e una volta calmate le acque, dobbiamo discutere come procedere con la divisione.
quand ça se sera tassé, on verra quoi faire à propos de la division.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
una volta terminato tale studio, dovremo vagliare attentamente come procedere con questa idea.
lorsque cela sera chose faite, il nous faudra examiner attentivement la façon de mettre en uvre cette idée intéressante.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
magari imparera' qualcosa facendolo... mentre io mi consulto con il dottor hunt su come procedere con la cura.
vous apprendrez peut-être quelque chose au passage. pendant ce temps, je vais m'entretenir avec le dr hunt sur le traitement à suivre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione ritiene che sarebbe preferibile attendere dati più dettagliati sull'applicazione dei regolamenti cpc e roma ii prima di trarre conclusioni su come procedere con la direttiva.
la commission estime qu'il est préférable d'attendre de disposer de réactions plus détaillées concernant l'application des règlements cpc et rome ii avant de tirer des conclusions quant à la manière de procéder avec la directive.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
i risultati di questo studio saranno utili, visto che l'europa affronta il problema di come procedere con la "terza rivoluzione industriale".
les résultats de cette étude sont une aide précieuse au moment où l'europe doit re lever le défi et aborder la "troisième révolution technologique".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le decisioni della commissione sul se e come procedere con un'iniziativa si basano su prove trasparenti, sui contributi delle parti interessate e su un'approfondita analisi delle opzioni, fra cui la coregolamentazione e l'autoregolamentazione.
les décisions de la commission quant à l'opportunité et aux modalités du traitement d'une initiative se fondent sur des preuves transparentes, sur la contribution des acteurs concernés et sur une analyse approfondie des options envisageables, dont la corégulation et l'autorégulation.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la prego, signor presidente, di di scutere il problema all'ufficio di presidenza ampliato e di comunicarci come pensa di risolvere le gravissime lacune della pubblicazione; al fine di rinnovarla e perché in futuro presenti meglio il lavoro e le attività del parlamento europeo.
je vous prie, monsieur le président, de discuter la question au bureau élargi et de nous faire savoir de quelle manière vous pensez remédier aux très graves lacunes du journal, afin de le remanier pour qu'à l'avenir il présente mieux le travail et l'action du parlement européen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
benché il consiglio europeo di siviglia abbia sottolineato - ancora una volta - la volontà dell'ue di fornire, nei limiti delle prospettive finanziarie, un'adeguata assistenza tecnica e finanziaria, non è stata data alcuna risposta soddisfacente alla domanda su come procedere con quei paesi che, nonostante tale offerta, non sono interessati a concludere accordi di riammissione.
bien que le conseil européen de séville ait souligné ‑ une fois encore ‑ que l’ue était disposée à fournir, dans le cadre des perspectives financières, l’aide technique et financière nécessaire, aucune réponse satisfaisante n’a été apportée à la question de savoir comment procéder avec les pays qui, malgré cette offre, ne sont pas intéressés par la conclusion d’un accord de réadmission.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il commissario lamy ha osservato che si stava passando, per così dire, dalla fase tecnica alla fase politica del processo negoziale, poiché a dicembre i funzionari erano pervenuti ad una sorta di accordo su come procedere con i negoziati, anche se non è ancora chiaro come i negoziatori politici possano effettivamente mettere in pratica tali linee secondo un calendario operativo.
le commissaire lamy a fait remarquer que nous sommes, d’ une certaine façon, en train de passer de la phase technique à la phase politique du processus de négociation, dans la mesure où des fonctionnaires sont arrivés en décembre à une sorte d’ accord sur la façon de poursuivre les négociations, bien que la façon dont les négociateurs politiques pourraient transformer cela en un calendrier de travail actif ne soit pas encore très claire.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: