Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
loro leggevano per lei.
elles lui faisaient la lecture à haute voix.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
qui dice che leggevano nietzsche.
Ça dit ici qu'ils lisent nietzsche.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
che fiabe ti leggevano da bambina?
quel genre de contes lisais tu quand tu étais enfant ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
solo una manciata di persone leggevano il blog.
foster était clairement instable. seulement une poignée de personnes consultait son blog.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
loro leggevano una pagina, io leggevo una pagina.
ils lisaient une page, j'en lisait une.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- bello ha visto che mi leggevano i diritti.
non, bello a vu un agent me lire mes droits.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
leggevano i nomi dei sorteggiati come se fossero già caduti.
ils lisaient les noms comme s'ils étaient déjà morts.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e probabilmente non leggevano libri che causavano allucinazioni violente.
il ne lisent sûrement pas de livres qui causent des hallucinations.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tutti ci ricordiamo di quello che ci leggevano da piccoli--
on se souvient tous des contes de son enfance...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il tipo di storie che si leggevano sul giornale all'epoca.
on voyait des reportages là-dessus tous les jours, à l'époque...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
i ragazzi che leggevano i fumetti glieli hanno messi nella busta.
les enfants qui lisaient des bd ont mis ça dans son sac.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e' una favola che le hostess leggevano ai bambini quando erano agitati.
un conte de fée que les hôtesses lisaient aux enfants quand ils étaient agités.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ero... seduto li' e loro... leggevano una lista di nomi, una lista di compagnie.
j'étais assis là, à les écouter lire une liste de noms, de sociétés.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quando ho lasciato la mandel e kirschner, le agenzie stampa non leggevano il mio curriculum solo perché avevo lavorato con te.
quand j'ai quitté mandell-kirschner, certaines boites ne lisaient même pas mon cv car - ne le prends pas mal - j'avais bossé pour toi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
c'erano soldati che li leggevano al fronte e, ora che sono tornati alla vita civile, li leggono ancora.
soldats, ils lisaient des bd et redevenus civils ils continuaient.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi, stai dicendo che questi mostri... i draghi... popolavano le fogne e leggevano poemi sinfonici sul purgatorio?
tu dis que ces dragons squattaient les égouts et lisaient des poèmes symphoniques sur le purgatoire ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- beh, e' stato ben piu' di un cenno quando ci hai detto che i soci leggevano i nostri sms.
et bien, tu as fait plus que d'y faire allusion lorsque tu nous as dit que les partenaires traçaient nos messages. oui.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
beh, sono cresciuto in una famiglia dove tutti leggevano a tavola, quella merda era ovunque, anche un pappagallo potrebbe impararla e ripeterla alla lettera.
j'ai grandi dans une maison où tout le monde lisait. ces conneries étaient partout. un perroquet peut apprendre et recracher mot pour mot.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e notavo che tutti gli studenti e i professori, tutti leggevano le pagine della cultura, dello sport, della politica, ma mai quelle economiche.
j'ai remarqué que les étudiants et les professeurs lisaient tous les sections artistiques, sportives, politiques, mais jamais la section affaires.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
di tanto in tanto passavo a vedervi nella stanza dei bambini... loro erano sempre li', si sedevano proprio vicino alle incubatrici e leggevano brani della bibbia.
j'allais parfois vous voir à l'unsi. ils étaient toujours là. ils s'asseyaient près des incubateurs et lisaient des passages de la bible.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: