From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
condivido il suo appoggio alle reti alla deriva a monofilamento che figura al paragrafo 14 della sua relazione.
arrivé au terme de mon intervention, j'ai malheureusement le regret de devoir dire que je ne puis la suivre lorsqu'elle soutient, au paragraphe 14 de son rapport, les filets dérivants à un seul filament.
sono convinto che da parecchio tempo i pescatori con reti a monofilamento alla deriva sono responsabili di tutte le catture eccessive. È una prassi da controllare.
récemment, dans mon pays, le ministre du tou risme, de la pêche et des forêts, a mis en place un groupe de travail sur le saumon, chargé d'examiner la question de la protection des saumons et d'établir un programme visant à leur conservation.
gli stati membri incentivano l'impiego di braccioli in monofilamento sui tornichetti al fine di agevolare la reimmissione in acqua dei marlin azzurri e marlin bianchi vivi.
les États membres encouragent l’usage d’avançons en monofilament sur les émerillons pour faciliter la remise à la mer des makaires bleus et des makaires blancs vivants.
gli stati membri incentivano l’impiego di braccioli in monofilamento sui tornichetti, al fine di agevolare la reimmissione in acqua dei marlin azzurri e marlin bianchi vivi.
les etats membres encouragent l’usage d’avançons en monofilament sur les émérillons pour faciliter la remise à l’eau volontaire des makaires bleux et les makaires blancs vivants.
in deroga al paragrafo 3, i pescherecci comunitari con palangari che praticano la pesca del pesce spada possono utilizzare palangari monofilamento a condizione che tali pescherecci:
par dérogation au paragraphe 3, les palangriers communautaires ciblant l'espadon peuvent utiliser des palangres en monofilament, à condition que ces navires:
favorevole, fatto salvo un emendamento inteso a rendere obbligatorio l’uso di braccioli in monofilamento sui tornichetti, per facilitare l’operazione di rimettere in acqua alcune specie.
signature à pékin,le 12février.ce protocoledéfinit le cadre permettant aux groupes de touristes chinois de se rendre dans la communautéeuropéenne:les ressortissants chinois resterontsoumis à l’obligation de visa pour entrer dans la communauté [conformément au règlement (ce)no539/2001 du conseil],mais ils bénéficierontde procédures simplifiées pour l’obtention devisas touristiques.
monofilamenti, la cui dimensione massima della sezione trasversale è superiore a 1 mm (monofili), verghe, bastoni e profilati, anche lavorati in superficie, ma non altrimenti lavorati, di materie plastiche
monofilaments dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 1mm (monofils), joncs, bâtons et profilés, même ouvrés en surface mais non autrement travaillés, en matières plastiques