From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oltre al danno la beffa.
c'est la meilleure !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre al danno, la beffa.
je veux dire, l'insulte en plus de la blessure.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre al danno, la beffa! dio!
là, c'est la totale !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oltre il danno la beffa
la postérité jugera
Last Update: 2021-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al danno ha aggiunto la beffa.
il a dépassé la mesure.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oggi, al danno aggiungiamo la beffa.
il en va de même en ce qui concerne le survol d'avions turcs et grecs.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
credo si possa dire "oltre al danno, la beffa".
je pense que ça revient à ajouter insulte.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e oltre il danno la beffa, ora le dai buca?
et pour en rajouter, tu lui poses un lapin ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
non aggiungere al danno finto la beffa.
n'insiste pas sur ta fausse blessure.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il danno e la beffa, eh?
c'est le comble de l'ironie, non ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questo modo al danno si aggiunge la beffa.
c' est là marier préjudice et insulte à l' égard de ces personnes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oltre al danno, la beffa. questo si porta dietro i cannoni di navarone.
tiens, pire encore, il a les canons de navarone.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per sminuire la vittima e aggiungere al danno la beffa.
abattre la victime, ajouter l'insulte à la blessure.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- per la beffa.
pour le ridicule.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: