Results for pagamento 30 giorni data fattura translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

pagamento 30 giorni data fattura

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

30 giorni

French

30 jours

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 8
Quality:

Italian

30 giorni.

French

acide acétique glacial*

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- 30 giorni!

French

dans trente jours.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ogni 30 giorni.

French

"tous les 30 jours."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

rimessa diretta 30 gg data fattura

French

direct remittance 30 days invoice date

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ultimi 30 giorni

French

30 derniers jours

Last Update: 2017-03-17
Usage Frequency: 46
Quality:

Italian

prossimi 30 giorni,

French

30 jours.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

quindi, signor valis, il pagamento e' a 30 giorni dalla fattura, dico bene?

French

donc m. valis, ça fait 30 jours net sur les factures ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

cos'era, 30 giorni?

French

qu'est-ce que c'était, 30 jours?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

30 giorni... 30 giorni? !

French

uffe, 30 jours !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pagamento all'e­rario > 30 giorni informazioni dell' ispetto­rato del lavoro

French

paiement au tresor public 30 jours

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il primo data lock-point è 30 giorni dopo

French

la date de fin de période sera 30 jours plus tard.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il primo data-lock point è 30 giorni dopo.

French

premières analyses des données 30 jours plus tard

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(a) 30 giorni dopo la data in cui il debitore riceve la fattura o un' equivalente richiesta di pagamento, oppure

French

(a) trente jours après la date de réception, par le débiteur, de la facture ou d'une demande de paiement équivalente; ou

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

trascorsi 30 giorni dal ricevimento della fattura da parte del debitore o di una richiesta equivalente di pagamento, ; o

French

trente jours après la date de réception, par le débiteur, de la facture ou d’une demande de paiement équivalente; ou

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i) trascorsi 30 giorni dal ricevimento della fattura da parte del debitore o di una richiesta equivalente di pagamento, o

French

i) trente jours après la date de réception, par le débiteur, de la facture ou d'une demande de paiement équivalente ou

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

fra non molto, le imprese avranno diritto nell'intera ue ad inte­ressi per i ritardi di pagamenti effettuati dopo più di 30 giorni dalla data della fattura.

French

les entreprises auront bientôt droit dans toute l'ue à des intérêts de retard pour les paiements effectués plus de trente jours après la date de la facture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se non vi è certezza sulla data di ricevimento della fattura o della richiesta equivalente di pagamento, trascorsi 30 giorni dalla data di ricevimento delle merci o dalla data di prestazione dei servizi, o o

French

si la date de réception de la facture ou de la demande de paiement équivalente est incertaine, trente jours après la date de réception des marchandises ou de prestation des services ou

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

periodo di validità dopo la prima apertura del flacone: 45 giorni data di apertura:

French

durée de conservation après la première ouverture du flacon : 45 jours date d’ouverture :

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- e il prelievo all'esportazione non sia stato versato entro 30 giorni a decorrere dalla data della richiesta di pagamento.

French

- et le prélèvement à l'exportation n'est pas acquitté dans les trente jours à compter de la date de la demande de paiement.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,851,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK