Results for piango, gemo, sospiro e peno translation from Italian to French

Italian

Translate

piango, gemo, sospiro e peno

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

alla fine, ha tirato un sospiro e ha ceduto.

French

elle a fini par laisser échapper un gros soupir. et a abandonné.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi emise un sospiro e il suo corpo si rilassò.

French

puis il soupira, et son corps se détendit.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ora, prenditi qualche minuto tira un sospiro e vieni dentro.

French

prends quelques minutes, ressaisis-toi, et viens.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oh sospiro e luce tu mi sarai, tutto il futuro ne arriderà.

French

vous serez mon souffle et ma vie. l'avenir nous sourira.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

devi sederti sulla valigia, fare un sospiro e farti il segno della croce.

French

ii faut vous asseoir sur vos bagages, soupirer et vous signer.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il tuo piu' che percettibile sospiro e' un segno di esasperazione, giusto?

French

le soupir audible est une marque d'exaspération c'est ça ? oui.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci salutammo con una lacrima e un sospiro, e sussurrammo tutte le cose leziose che dicono gli innamorati.

French

toutes les filles étaient amoureuses. on a votre photo au-dessus du lit. allez, rien qu'une chanson, en souvenir!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

oh mio sospiro e palpito, diletto del cor mio! ... le mie colle tue lacrime confondere degg'io...

French

mon pouls... chère élue de mon coeur... nos larmes... doivent couler ensemble.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

desiderio ricambiato all'ultimo sospiro! e le risate felici di bambini innocenti".

French

le désir ramené au dernier regard et le rire heureux de bébés innocents."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

dunque qui sospira, e qui ride.

French

un soupir par-ci, un rire par-là.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

i sospiri. e i baci.

French

et baisers.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sospira e compone canzoni per lei.

French

il roue de coups les gens sans regarder leurs titres.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e gli infelici saranno nel fuoco, tra sospiri e singhiozzi,

French

ceux qui sont damnés seront dans le feu où ils ont des soupirs et des sanglots.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

per cui se cerchi di tradurlo in parole e provi a guardarti intorno... cerchi di descrivere lo stimolo di quel sospiro e quindi sospiri le parole, semplicemente articoli il tuo sentimento, no?

French

alors, si tu essayes d'y mettre des mots en regardant autour de toi et en décrivant ce qui te fait soupirer, de soupirer en mots, tu arrives à articuler ce que tu ressens.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora, perche' sospiri e ti lamenti, daisy?

French

pourquoi gémis-tu, daisy ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

..tardi amico...(sospiri e lamenti)

French

tu es en retard, amigo.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

poi sospirò e disse: "andiamo".

French

ensuite, soupira et dit: "allons-y."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

(pasqualone sospira e toglie la mano senza guardarmi.)

French

pasqualone pousse un soupir et retire sa main sans me regarder.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- mangia per stress, per via della causa. quindi sta in tuta, sospira e fa finta che non gli manchi.

French

bien, tu sais, il mange stressé à cause de la poursuite, donc il y a beaucoup de survêtements et de gémissement et prétendre que tu ne lui manques pas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- no, no, sono fidanzato adesso, ho dei doveri: molti sospiri, e tenere le mani, e frasi non completate.

French

non, j'ai une amie, des obligations, une main à tenir, des phrases à n'en plus finir.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,318,286 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK