Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
complessivamente, è proprio il caso presentatoci.
dans l' ensemble, cela a été le cas avec l' accord qui nous est proposé.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il programma di lavoro presentatoci dal presidente in carica è incredibilmente vasto.
pas des déclarations solennelles, nous en avons eu assez, ni des déclarations vides de sens, mais des solutions».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il testo presentatoci è un contributo molto valido allo sviluppo futuro delle zone rurali.
le texte dont nous sommes saisis constitue une contribution très utile au développement futur des régions rurales.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
certo, esiste il diritto brevettuale internazionale; vi si accenna nel progetto presentatoci.
certes, il existe le droit des brevets au niveau international; il est mentionné dans le projet qui nous est soumis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
purtroppo il dipinto presentatoci il mese scorso non ha la qualità di quelli del grande maestro fiammingo.
nous estimons que le fait de porter le seuil à 2 milliards d'ecus exclurait certains secteurs économiques.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
volevamo attirare l' attenzione su alcune caratteristiche secondo noi inaccettabili del progetto allora presentatoci.
nous souhaitions attirer l' attention sur des caractéristiques, à nos yeux inacceptables, du projet qui nous était alors soumis.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
questi due obiettivi non sono contraddittori e devono essere congiuntamente perseguiti. complessivamente, è proprio il caso presentatoci.
le grand souci de tous ces pays est que leur flotte indigène côtière traditionnelle n'ait jamais la possibilité de se développer ou voie ses prises diminuer en raison de la présence des puissantes flottes européennes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il grado di esecuzione per gli stanziamenti di impegno è qui, secondo il documento presentatoci, del 61%.
selon le document présenté, le taux d'utilisation des crédits d'engagement s'élève à 61%.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a dirla più chiaramente: il risultato presentatoci è sì estre mamente scadente, ma avrebbe potuto essere anche peggiore.
a franche ment parler, il y a un peu de «toc» là-dedans, mais c'est sans danger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in conclusione, ritengo che il testo presentatoci costituisca una valida base per consentire un lavoro, ne sono certo, particolarmente proficuo.
enfin, je pense que nous sommes saisis d'un texte excellent qui devrait nous permettre et nous permettra - j'en suis convaincu - de travailler d'une manière très fructueuse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
a questo riguardo vorrei semplicemente segnalare che il compromesso presentatoci dall'onorevole barzanti sulla famosa questione delle quote ci sembra perfettamente accettabile.
a cet égard, je dirai seulement que le compromis que nous présente m. barzanti sur cette fameuse affaire dite des quotas nous paraît tout à fait acceptable.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quali siano le intenzioni del parlamento, risulta chiaro dalle proposte, dai complementi, dagli emendamenti da noi unanimemente apportati al testo presentatoci dal consiglio.
cette mise en garde est sous-jacente à nos propositions communes, aux compléments et aux modifications que nous y apportons concernant les points sur lesquels le conseil nous a consultés.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
constatiamo inoltre con soddisfazione che il titolo della direttiva è stato modificato nella posizione comune, anche se permane una certa confusione in materia visto che detto titolo non corrisponde a quello contenuto nel documento presentatoci.
le président. — madame banotti, nous avons compris que vous parliez au nom du groupe du parti populaire européen, mais sans nécessairement traduire toutes les opinions de ce groupe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il documento presentatoci è ambizioso e questo è il motivo per cui sono curiosa di sapere se il commissario si pronuncerà al riguardo e quali proposte e azioni l’ esecutivo intende elaborare per affrontare in concreto la questione.
il s’ agit d’ un rapport ambitieux; c’ est pourquoi je voudrais savoir, d’ une part, si le commissaire souhaite dire quelques mots à son sujet et, d’ autre part, par quelles propositions et mesures la commission souhaiterait aborder la question.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
a mio avviso il programma presentatoci è solo un'operazione cosmetica perché in realtà noi sovvenzioniamo un prodotto che, dal 1945 ad oggi, ha ucciso tre milioni di persone in inghilterra e nel galles.
il s'agit d'une situation anormale de déviation des fonctions vitales, qui présente une étiologie et des mécanismes de pathogenèse extrêmement complexes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desidero semplicemente far osservare che il «non documento» presentatoci avanza proposte temerarie, parsimoniose ed incoerenti dal punto di vista della definizione della legge e non da quello della procedura di codecisione.
je tiens simplement à dire que, dans le nonpaper qui nous a été présenté, nous avons des propositions qui nous paraissent à la fois incohérentes — quant à la définitition de la loi, non pas quant à la procédure de codécision — téméraires et parcimonieuses.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arias cañete (ed). — (es) signor presidente, il progetto di bilancio presentatoci or ora dalla pre sidenza greca segna una pietra miliare nella storia delle finanze comunitarie.
a ce sujet, nous ne pouvons pas, monsieur le président, considérer comme une grande victoire les pourcentages d'augmenation prévus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: