Results for ricevendone translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

ricevendone

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

non ricevendone, gli ha chiesto tutto quello che sapeva su anatoli kirkin.

French

quand il ne l'a pas eu, il lui a demandé tout ce qu'il avait sur anatoli kirkin.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e' strano... dare conforto attraverso la pittura e ricevendone da essa, è tutto per un artista.

French

donner et trouver le réconfort dans la peinture, tel est le sort de l'artiste.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il calcolatore agisce direttamente sulla macchina di taglio, inviando alla stessa i comandi di esecuzione e ricevendone le conferme relative.

French

l'ordinateur agit directement sur la machine à couper en envoyant à celle—ci les ordres à exécuter et il en reçoit la confirmation de l'exécution.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

(7) la commissione ha inviato inoltre un questionario alla charder, ricevendone risposta entro il termine stabilito.

French

(7) la commission a également envoyé un questionnaire à la société charder, dont elle a reçu une réponse dans le délai fixé.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

decisioni a seguito di un'indagine derare la propria prassi in ordine alla conservazione dei documenti, ricevendone una risposta a suo avviso insoddisfacente.

French

en mai 1996, il a formulé la même demande auprès du conseil en ce qui concerne les réunions des ministres de la justice et de l'intérieur tenues de juillet 1994 à juin 1996. dans sa réponse, le conseil a indiqué que les documents en question ne sont pas conservés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

da queste missioni, i padri gesuiti hanno portato la parola di dio lassù a quegli indios che vivono ancora allo stato naturale ricevendone talvolta in cambio il martirio.

French

de ces missions, les jésuites ont répandu la parole divine... jusqu'aux hauts plateaux où les indiens vivaient encore à l'état de nature. ils connurent, en retour, le martyre !"

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

si celebrino con gioiosa partecipazione le feste e le memorie dei santi e beati della famiglia salesiana, lodando il signore per il dono della santità diffuso nella nostra famiglia spirituale e ricevendone stimolo alla imitazione.

French

on célébrera dans une joyeuse participation les fêtes et les mémoires des saints et bienheureux de la famille salésienne, en louant dieu pour le don de la sainteté répandu dans notre famille spirituelle pour en recevoir un encouragement à les imiter.

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

nei casi in cui il sistema formale d'istruzione opera in stretto contatto con l'industria ricevendone continuamente informazioni, la conoscenza standard potrà essere aggiornata in modo sufficiente.

French

tout montre que le meilleur apprentissage est celui qui se fait par l'expérience .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

questa apertura al mistero, che gli veniva dalla rivelazione, è stata alla fine per lui la fonte di una vera conoscenza, che ha permesso alla sua ragione di immettersi in spazi di infinito, ricevendone possibilità di comprensione fino allora insperate.

French

en réfléchissant sur sa condition, l'homme biblique a découvert qu'il ne pouvait pas se comprendre sinon comme un « être en relation »: avec lui-même, avec le peuple, avec le monde et avec dieu.

Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il relatore ricorda poi di avere accompagnato i consiglieri cassina e lopez almendariz durante una visita in giordania e in siria effettuata nel luglio 2004 e, in tale occasione, di avere illustrato il progetto di relazione alle organizzazioni di questi paesi, ricevendone in cambio pregevoli osservazioni.

French

il note également qu'il a accompagné mme cassina et mme lÓpez almendariz lors d'une visite en jordanie et en syrie en juillet 2004, qu'il a présenté le projet de rapport à des organisations de ces pays qui lui ont fourni des informations intéressantes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com

Italian

can.706 - il religioso di cui sopra: 1) se per la professione ha perduto il dominio dei suoi beni, ricevendone altri ne ha l'uso, l'usufrutto e l'amministrazione; quanto alla proprietà, il vescovo diocesano e gli altri di cui al can.381, §2, l'acquistano per la chiesa particolare; tutti gli altri per l'istituto, oppure per la santa sede, a seconda che l'istituto abbia o no la capacità di possedere; 2) se per la professione non ha perduto il dominio dei suoi beni ne ricupera l'uso, l'usufrutto e l'amministrazione; e acquista per sé a pieno titolo quelli che gli provengono in seguito; 3) in entrambi i casi, deve disporre secondo la volontà degli offerenti per quei beni che gli provengono non a titolo personale.

French

can.706 - le religieux dont il s'agit ci-dessus: s'il a perdu par sa profession le droit de propriété de ses biens, a l'usage, l'usufruit et l'administration des biens qui lui surviennent; mais un Évêque diocésain et les autres dont il s'agit au _ can.381, § 2 acquièrent la propriété au profit de l'Église particulière; les autres l'acquièrent au profit de l'institut ou du saint-siège selon que l'institut est capable ou non de posséder; si par sa profession il n'a pas perdu le droit de propriété, recouvre l'usage, l'usufruit et l'administration de biens qu'il avait; quant à ceux qui lui adviendraient par la suite, il les acquiert en pleine propriété pour lui-même; dans les deux cas, il doit disposer selon la volonté des donateurs, des biens qui ne lui adviennent pas à titre personnel.

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Woodalf@gmail.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,745,096,646 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK