Results for rimane il fatto che translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

rimane il fatto che

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

il fatto che...

French

le fait que...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che... ti sei divertito.

French

néanmoins, vous vous êtes bien amusé.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che ama i tuoi soldi.

French

elle aime ton argent de toute façon.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma rimane il fatto che la migliore sei tu.

French

regarde autour, on dirait un disque.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che alcune cose... sono inevitabili.

French

mais encore, certaines choses... sont inévitables.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che la bestia e' indistruttibile.

French

le fait n'en demeure pas moins que cette bête est bien indestructible.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non vedo la differenza rimane il fatto che ha ucciso

French

quelle différence ? vous avez tué.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il cic.

French

alors, le centre d'information.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che... lei ha esperienza con gli esplosivi.

French

le problême, c'est que... vous êtes familier avec les explosifs.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che dobbiamo verificare accuratamente le spese.

French

cependant, il est évident que nous devons procéder à une analyse approfondie des coûts.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che oggi tre donne sono invece morte!

French

le fait est que trois femmes sont mortes.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma rimane il fatto che chi lo deve ricevere non è cosciente.

French

mais le problème demeure: l'homme qui doit recevoir la transfusion est inconscient.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

...ma rimane il fatto che sheridan ha ucciso quegli agenti.

French

il n'en reste pas moins qu'il a tué ces agents.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il fatto che hai preso i quattrini, amico. ripensiamoci.

French

toujours est-il que t'as déjà accepté du pognon.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e comunque rimane il fatto che lei mi ha distrutto il pollaio!

French

cela dit, vous avez détruit mon poulailler !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma rimane il fatto che hai permesso al cercatore di sfuggirti di mano.

French

le fait est que tu as laissé le seeker t'échapper.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane tuttavia il fatto che il 96,8 % dei presidenti sono uomini.

French

mais le fait est que 96,8 % des présidents sont des hommes.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

ma rimane il fatto che era a capo dello staff di gaius baltar.

French

mais toujours est-il qu'il était le chef de cabinet de gaius baltar.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

beh, rimane il fatto che, uomo o donna... tu hai il fumo nel sangue.

French

quoiqu'on en dise, garçon ou fille, tu as de la fumée dans le sang.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

rimane il nostro parcheggio.

French

t'es garé sur notre place.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,830,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK