Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rocca di lana
bobine de fil
Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abiti di lana.
des robes en laine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di lana winters?
ce n'est pas à vendre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- niente burro nel sandwich di ray.
pas de beurre pour ray.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
che ne dici un bel sandwich di tacchino?
c'est quoi ? que diriez-vous d'un bon sandwich à la dinde ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mangeresti sandwich di tacchino fino a pasqua.
tu auras des sandwiches à la dinde jusqu'à pâques.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosa ha trovato il mio sandwich di pivelli?
qu'a découvert mon sandwich de bizuts ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- metti il burro sui sandwich di carne.
vous mettez du beurre sur des sandwichs à la viande. nan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ampliamento di una labbrica di lana minerale a oster doense (nordjylland)
ai^ dans la région nord-pas-de-calais
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sandwich di maiale! - sandwich di maiale!
sandwich au porc !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco, signora, ie ho portato un sandwich di pollo.
voilà, madame.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io prendo il club sandwich di tacchino e patatine fritte.
oui. je prendrai le sandwich à la dinde et des frites.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il sandwich di stan e' fatto di cartone e glicerina.
la sandwich de stan est en fait du carton et de la glycérine.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: