From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ed e' sfociato in una discussione stupida.
Ça a grossi en une dispute de fous.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
detto orientamento è sfociato nella presentazione della domanda
cette orientation a abouti à la présentation de la demande d'adhésion, en juillet 1977, par le gouvernement de m. suarez, issu des élections de juin 1977.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ken. ho un ictus embolico sfociato in un'emorragia.
j'ai une embolie cérébrale qui s'est transformé en hémorragie.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- sfociato nell'omicidio di due agenti f.b.i..
provoquant la mort de deux agents du fbi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
eccellente lavoro sfociato poi, e bene, nei risultati del vertice.
un travail excellent qui s' est traduit en outre par des résultats lors du sommet.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il vertice di amsterdam è sfociato in fin dei conti su un nuovo trattato.
finalement le sommet d'amsterdam a débouché sur un nouveau traité.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tale confronto, voluta mente esente da pretese scientifiche maggiori, è sfociato in
cette confrontation, qui se voulait sans prétention scientifique majeure, a débouché sur un
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il lavoro svolto dagli esperti sull’importazione è sfociato in numerose raccomandazioni.
le travail réalisé par les experts en matière d’importations a débouché sur un certain nombre de recommandations.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ii procedimento è sfociato nell'adozione del regolamento (cee) della commissione n.
la commission a ouvert la procédure sur la base du règlement (cee) n° 2423/88 du conseil, relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping ou de subventions de la part des pays non membres de la communauté économique européenne («règlement de base»).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i motivi di impugnazione dedotti in questa sede riguardano i) la composizione del tribunale nel procedimento sfociato
les moyens formulés dans le cadre des présents pourvois se rapportent à i) la composition du tribunal dans la procédure
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- 'giorno. signori, pare proprio che un controllo stradale sia sfociato in una sparatoria.
messieurs, il semble nous avons un arrêt de circulation qui a dégénéré en fusillade.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tale progetto è sfociato nell'elaborazione della carta europea delle donne nella città, rif: 08
ce projet a débouché sur la charte européenne des femmes dans la cité, réf : 08
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo senso, il testo rispecchia l’esito di un dialogo interistituzionale che è sfociato in un testo di compromesso.
le texte reflète en effet les discussions interinstitutionnelles qui ont permis de parvenir à un texte de compromis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà, molti stati membri, competenti in materia, troppo spesso hanno corso un rischio calcolato sfociato poi in autentici disastri ecologici.
en effet, beaucoup d' États membres, compétents en cette matière, ont trop souvent fait l' impasse sur cette question, ce qui s' est traduit par de véritables désastres écologiques.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
l'ue ha ripetutamente sostenuto l'attuazione dell'accordo globale di pace del 2005, sfociato nel referendum sull'autodeterminazione del sudan del sud.
l'ue a toujours soutenu la mise en œuvre de l'accord de paix global (apg) de 2005 qui a abouti au référendum sur l'autodétermination du sud-soudan.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nel marzo 1994 si è tenuto un seminario sull'esecuzione dei provvedimenti d'espulsione, sfociato nell'adozione tli alcune misure concrete, ossia:
À la suite d'un séminaire sur l'exécution des mesures d'expulsion qui s'est tenu en mars, un certain nombre de mesures concrètes ont été prises, à savoir:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in particolare, ha offerto contributi assai significativi che sono sfociati nella codificazione vigente.
elle a en particulier apporté des contributions très significatives qui ont débouché sur la codification en vigueur.
Last Update: 2020-12-13
Usage Frequency: 3
Quality: