From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu ne hai?
tu en as ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
- tu ne vuoi?
tu en veux aussi?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne hai.
c'est à toi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e tu ne hai?
et les vôtres ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne vuoi, doc?
vous en voulez un ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ne tu. ne tu
pas vous... pas vous...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
lamar, tu ne vedi?
tu en vois, lamar ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu ne hai 31.
- tu as 31 ans.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ma tu ne uscirai.
mais tu vas t'en sortir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu ne conoscevi una.
tu connaissais l'une d'elles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne avrai migliaia!
toi, en milliers de $ .
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- tu ne rimani fuori.
- vous restez en dehors de ça.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ne' tu ne' naomi!
tout comme naomi !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ne' tu, ne' miksa!
toi et miksa !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
con me parlerà.
elle me parlera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a me parlera'.
elle, elle me parlera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa le fa credere che con me parlerà?
pourquoi elle me parlerait à moi ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, con me parlera'.
il me parlera à moi.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non ti riconosce, a me parlerà.
il ne te connaît pas. il me parlera.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tacete, state lontani da me: parlerò io, mi capiti quel che capiti
taisez-vous, laissez-moi, je veux parler! il m`en arrivera ce qu`il pourra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: