Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pedali di acceleratore, freno e frizione
gas-, brems- und kupplungspedale
Last Update: 2017-02-20
Usage Frequency: 3
Quality:
pedali di acceleratore, freno e frizione in acciaio
gas-, brems- und kupplungspedale aus stahl
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
minimo, veicolo in movimento, marcia inserita e frizione innestata | 9 | 4,6 |
leerlauf bei fahrendem fahrzeug und eingelegtem gang | 9 | 4,6 |
Last Update: 2016-10-12
Usage Frequency: 4
Quality:
l’istruttore deve spiegare e dimostrare questa tecnica e il motociclista dovrebbe iniziare a percepire pian piano l’equilibrio tra acceleratore e frizione per superare la resistenza.
bei den anderen Übungen mit niedriger geschwindigkeit ist der gashebel kaum zum einsatz gekommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in seguito il motociclista deve lasciare l’acceleratore e consentire al veicolo di fermarsi utilizzando i freni motore, per poi arrestare il veicolo con l’ausilio di freni e frizione.
bei der fahrt befinden sich beide füße auf den fußrasten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quando il motociclista ha sviluppato una certa sensibilità rispetto all’equilibrio tra acceleratore e frizione rispetto alla resistenza a una velocità del motore più elevata, si potrà passare alla fase successiva dell’esercizio.
der fahrer blickt auf einen punkt nach vorn, den er in etwa sechs sekunden erreichen wird, und fährt dabei durch den gefühlvollen einsatz von kupplung und gashebel so langsam wie möglich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il legame con il commercio è per sua natura internazionale e può portare a preferire regole automatiche, onde impedire manipolazioni del tasso di cambio e frizioni negli scambi.
bei floatenden wechselkursen bestand für private und staatliche anleger ein anreiz, ihre bestände liquider aktiva zu diversifizieren.
la misurazione dell'opacità dei gas di scarico viene effettuata in libera accelerazione (motore disinnescato, ovvero il motore viene accelerato dal regime minimo al regime massimo), con cambio in folle e frizione innestata.
a) messung der abgastrübung bei beschleunigung (ohne last) von der leerlauf- bis zur abregeldrehzahl, wobei sich der gangschalthebel in neutraler stellung befindet und die kupplung betätigt wird.
*ex68138900 | 10 | guarnizioni di frizione, di spessore inferiore a 20 mm, non montati, destinati alla fabbricazione di componenti di frizione dei tipi utilizzati in cambi e frizioni automatici [1] | 0 % | 1.1.2009- 31.12.2013 |
*ex68138900 | 10 | reibungsbeläge, mit einer dicke von weniger als 20 mm, nicht montiert, zum herstellen von reibungskomponenten von der in automatischen getrieben verwendeten art [1] | 0 % | 1.1.2009- 31.12.2013 |