Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sarei assai lieto se l'assemblea potesse oggi, in accoglimento del voto
ich würde mich freuen, wenn sie heute am ende dieses jahres dem wunsch der kommission entsprächen und wir die angelegenheit gemeinsam noch 1983 erledigen könnten.
in caso di revisione pregiudiziale o di accoglimento del ricorso è disposto il rimborso della tassa di ricorso qualora esso risulti equo in seguito alla violazione di forme sostanziali.
die rückzahlung der beschwerdegebühr wird angeordnet, wenn der beschwerde abgeholfen oder ihr durch die beschwerdekammer stattgegeben wird und die rückzahlung wegen eines wesentlichen verfahrensmangels der billigkeit entspricht.
il rimborso della tassa di ricorso è disposto, in caso di revisione pregiudiziale o di accoglimento del ricorso, qualora risulti equo a seguito della violazione di forme sostanziali.
(1) das amt kann mehrere bei ihm anhängige anträge auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit, die dieselbe gemeinschaftsmarke betreffen, innerhalb desselben verfahrens bearbeiten.
713/86, che esso considera conforme al diritto comunitario, non sia stato rispettato dalla roby profumi, ha tuttavia ridotto la sanzione pecuniaria a itl 5 000 000 in parziale accoglimento del ricorso stesso.
8 des gesetzes nr. 713/86, den es für gemeinschaftsrechtskonform hält, verstoßen habe, gab ihrer klage aber dennoch teilweise statt und setzte die geldbuße auf 5 000 000 itl herab.
— in via subordinata, nell’ipotesi di accoglimento del ricorso, confermare la sentenza impugnata in quanto condanna la commissione al risarcimento dei danni, rigettando l’eccezione di prescrizione sollevata da quest’ultima, e
— hilfsweise, falls dem rechtsmittel stattgegeben wird, das angefochtene urteil zu bestätigen, soweit darin die kommission unter zurückweisung ihrer verjährungseinrede zur zahlung von schadensersatz verurteilt wird;