From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se tu vuoi?
du weißt ich höre dir zu aber sage nichts, warum?
Last Update: 2022-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu venissi
es wäre schön, wenn sie hierher kommen würden
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma se tu e lui...
aber wenn du und er ...«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— e già, se tu non mi ami.
»ja, wenn du mich nicht liebst.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti interrogano come se tu ne fossi avvertito.
sie fragen dich, als ob du eindringlich um auskunft über sie bittest.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu cercherai dio e implorerai l'onnipotente
so du aber dich beizeiten zu gott tust und zu dem allmächtigen flehst,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu rifiuti di lasciarlo partire e lo trattieni ancora
wo du dich des weigerst und sie weiter aufhältst,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu non conservassi sempre tutto ci sarebbe più spazio.
wenn sie nicht immer bleibt alles mehr platz wäre.
Last Update: 2010-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu mi potessi aiutare, potrei compiere questo lavoro.
wenn du mir helfen könntest, könnte ich diese arbeit vollenden.
Last Update: 2014-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e se tu non mi ami più è meglio ed è più onesto dirlo.
aber wenn du mich nicht mehr liebst, so wäre es besser und ehrlicher, es geradeheraus zu sagen.«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ora, se tu a dio dirigerai il cuore e tenderai a lui le tue palme
wenn du dein herz richtetest und deine hände zu ihm ausbreitetest;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
figlio mio, se tu accoglierai le mie parole e custodirai in te i miei precetti
mein kind, so du willst meine rede annehmen und meine gebote bei dir behalten,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se tu non mi perdoni e non mi usi misericordia, sarò tra i perdenti”.
und wenn du mir nicht verzeihst und dich meiner nicht erbarmst, so werde ich unter den verlierenden sein."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; israele, se tu mi ascoltassi
daß unter dir kein anderer gott sei und du keinen fremden gott anbetest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invitiamo la commissione a rispondere ai se guenti quesiti: a) europa dei cittadini
das ist zwar richtig, reicht aber noch nicht als erklärung aus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
questa e tutti i dati da te foirniti saranno visibili ad altri membri solamente se tu hai scelto così.
dieses und alle von dir gemachten angaben, werden erst dann für andere mitglieder sichtbar, wenn du dies so ausgewählt hast.
ovviamente se tu e il tuo amico avete scaricato scaricato skype , potrete chiamarvi gratis e parlare per tutto il tempo che volete.
ja, wenn sie und ihr gesprächspartner skype heruntergeladen und installiert haben, können sie sich gegenseitig kostenlos anrufen und reden, so lange sie möchten.
se tu avessi bevuto quattro bottiglie, come me ieri, alla salute di tuo fratello, anche tu avresti dimenticato dove eri steso....
wenn du, wie ich gestern, eine zecherei mitgemacht hättest, bei der vier flaschen auf den mann kamen, dann würdest du überhaupt nicht mehr wissen, wo du lägst.