Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi alzo alle 7:00
ich wäsche mich
Last Update: 2022-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi alzo alle 7:00.
ich stehe um sieben auf.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io mi alzo alle 3
ich stehe um 3 uhr auf
Last Update: 2016-01-27
Usage Frequency: 9
Quality:
Reference:
io mi alzo alle 7:30 per andare a scuola
i get up at 7:30 to go to school
Last Update: 2016-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al mattino mi fu rivolta questa parola del signore
und frühmorgens geschah des herrn wort zu mir und sprach:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
terzo: al mattino mi piacerebbe poter comprare velocemente il giornale.
drittens: ich möchte morgens gern schnell meine zeitung haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
di solito mi alzo alle cinque in quei giorni.
an diesen tagen stehen ich normalerweise um fünf auf.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"mi alzo alle 6.30 e faccio il caffè, mentre tu prepari i bambini.
"ich stehe um 6.30 auf und mache kaffee, während du die kinder aus dem bett holst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al mattino mi sono lavato il viso e sono andato a fare colazione, abbiamo sciato e ci siamo divertiti
am morgen ich mein gesicht gewaschen und ich zum frühstücken, wir auf skiern und wir genossen
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ogni mattina mia madre mi sveglia alle 6.30, ma io mi alzo alle 6.50.
jeden morgen, meine mutter wache mich um 6.30 uhr auf, aber ich stehe um 6.50 uhr auf.
Last Update: 2016-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
al mattino mi sono alzata per allattare mio figlio, ma ecco, era morto. l'ho osservato bene; ecco, non era il figlio che avevo partorito io»
und da ich des morgens aufstand, meinen sohn zu säugen, siehe, da war er tot. aber am morgen sah ich ihn genau an, und siehe, es war nicht mein sohn, den ich geboren hatte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la mattina (= di mattina) mi alzo alle 07:00, faccio la doccia …… e poi __________ me con hermione e ron fino alle 07:30. dopodiché, mi sono lavato i denti e ho indossato la mia uniforme scolastica. il __________ inizia alle 8:00 a.m. dura fino alle 13:00 la mia materia preferita è "pozione magica" ma il mio insegnante piton __________ è molto severo.
morgens (=di mattina) stehe ich um 07:00 auf, ich dusche … …und dann __________ich mit hermione und ron bis 07:30 uhr. danach putzte ich mir die zähne und ich ziehe meine schuluniform an. um 08:00 uhr beginnt der__________. er dauert bis 13:00 uhr. mein lieblingsfach ist „zaubertrank“ aber mein lehrer piton __________sehr streng.
Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting