From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti aspetterò di fronte alla scuola.
ich werde vor der schule auf dich warten.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ché anch'io aspetterò insieme con voi”.
ich bin mit euch ein beobachter."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aspettate! ché anch'io aspetterò insieme con voi”.
und paßt nur auf; seht, ich passe mit euch auf."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di': “aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”.
sag: "wartet nur ab! denn ich bin mit euch von den abwartenden."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sono dolente, ma non aspetterò che si giunga ad un accordo in tal senso.
es tut mir sehr leid, aber ich werde keinesfalls warten, bis man zu einer einigung gelangt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in questa prospettiva dirò, per terminare, che in futuro non mi aspetterò mai troppo dai cosiddetti vertici.
van der mei. — (nl) dem europäischen geist wird der europäische paß zweifellos zugute kommen, an dererseits werden aber die grenzformalitäten nicht im gleichen umfang abnehmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aspetterò di vedere come verrà applicata, prima di trarre le debite conseguenze e prendere le decisioni più opportune.
ich hoffe, daß dieses beispiel früchte trägt und nachahmer findet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aspetterò dunque con ottimismo, e immagino che anche l'onorevole parlamentare auspichi che sia io e non lui ad avere ragione.
es liegt mir besonders an dem bericht, der sich mit dem sokrates-programm befaßt, für den gestern morgen dringlichkeit vereinbart wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
come parlamentare europea, non aspetterò i prossimi disastri annunciati per impegnarmi a livello europeo a fianco degli utenti e dei ferrovieri per fermare queste tendenze.
als abgeordneter werde ich nicht erst die nächsten katastrophen abwarten, um auf europäischer ebene zusammen mit den nutzern und eisenbahnern aktiv zu werden, um diese tendenzen zu stoppen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aspetterò comunque di conoscere la reazione della commissione prima di prendere una decisione definitiva circa la condotta che raccomanderò ai miei colleghi di seguire per quanto concerne questa relazione. ne.
wir müssen uns entscheiden: entweder wollen wir eine globalrichtlinie, womit wir die anderen zusätze nicht zu regeln brauchen, oder wir wollen keine; in diesem fall müssen wir das andere verfahren wählen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comunque, visto che non ho alcun interesse personale nella questione e dato che ho chiarito i motivi che mi hanno spinto a presentare la proposta, ovviamente, aspetterò la votazione del parlamento.
da ich an dieser angelegenheit kein besonderes interesse habe und außerdem die gründe dargelegt habe, die mich zu diesem vorschlag veranlaßten, warte ich ohnehin auf die abstimmung des parlaments.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mcmahon seguenza di aumentare notevolmente l'audience del fronte nazionale che io presiedo. pertanto, vi lascerò liberi di fare quello che volete ed aspetterò la vostra decisione con una certa equanimità.
verspätung angesprochen und insbesondere dargelegt, daß ausgaben im rahmen des programms nicht erstattet werden können, wenn sie vor dem datum getätigt werden, an welchem der antrag bei der kommission eingeht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
scosse il capo e, dopo aver sospirato, chiuse la porta. “aspetterò ancora dieci minuti” si disse, tossendo e asciugandosi le lacrime.
er schüttelte den kopf und machte die tür seufzend wieder zu. ›ich will noch zehn minuten warten‹, sagte er zu sich, räusperte sich und wischte sich die tränen aus den augen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
stava ancora parlando con loro, quando il re scese da lui e gli disse: «tu vedi quanto male ci viene dal signore; che aspetterò più io dal signore?»
da er noch also mit ihnen redete, siehe, da kam der bote zu ihm hinab; und er sprach: siehe, solches Übel kommt von dem herrn! was soll ich mehr von dem herrn erwarten?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sono sicuro che la onorevole sandbæk aspetterà che lei mantenga la sua promessa di risponderle per iscritto.
ich bin sicher, daß frau sandbæk die einlösung ihres versprechens einer schriftlichen antwort abwarten wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: