Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dovremmo ricordarci del duca di clarence nel riccardo iii di shakespeare che annegò in una botte di vino.
es war eine große hilfe für die präsidentschaft, daß sie auf die unterstützung des europäischen parlaments zählen konnte.
vino maturato per un periodo complessivo minimo di diciotto mesi in botti di rovere della capacità massima di 600 litri o in bottiglia.
weine, die insgesamt mindestens 18 monate reifen, entweder in eichenfässern mit einem höchstfassungsvermögen von 600 l oder in flaschen.
i vini rossi devono subire un invecchiamento minimo di 24 mesi, di cui almeno 6 in botti di rovere della capacità massima di 330 l,
rotweine müssen mindestens 24 monate lang reifen, davon mindestens 6 monate in eichenfässern mit einem höchstfassungsvermögen von 330 l;
i vini bianchi e rosati devono subire un invecchiamento minimo di 18 mesi, di cui almeno 6 in botti di rovere della medesima capacità massima.
weiß- und roséweine müssen mindestens 18 monate lang reifen, davon mindestens 6 monate in eichenfässern mit demselben höchstfassungsvermögen.
la valorizzazione della qualità delle uve è data da una vinificazione e successiva maturazione in botti di rovere, per ottenere un vino importante per struttura e longevità.
die aufwertung der qualität der trauben ist durch eine weinherstellung und nachfolgende reifung in eichenfässern gegeben. dadurch erhält man einen seiner struktur und langlebigkeit nach bedeutenden wein.
invecchiato per almeno due anni con il sistema delle "criaderas y soleras" in botti di rovere della capacità massima di 1000 litri.
reift mindestens zwei jahre im "criaderas y soleras"-system in eichenbehältnissen mit einem höchstfassungsvermögen von 1000 l.
come già rammentavo nel mio intervento introduttivo, l’ utilizzo dei trucioli di rovere per la vinificazione è stato già approvato a livello politico dal consiglio lo scorso anno.
wie ich bereits in meiner einführenden erklärung sagte, wurde die verwendung von holzspänen bei der weinerzeugung bereits im vergangenen jahr auf politischer ebene durch den rat gebilligt.
nel caso della botte di murmansk, si tratterà di una costruzione di metallo (acciaio) e di cemento speciale ad alta densità che peserà 80 tonnellate.
im falle der tonne von murmansk wird diese aus metall (stahl) und speziellem schwerbeton hergestellt und ein gewicht von 80 tonnen haben.
i vini bianchi e rosati devono subire un invecchiamento minimo di 24 mesi, di cui almeno sei in botti di rovere della medesima capacità massima, seguito da un affinamento in bottiglia per il periodo rimanente.
weiß- und roséweine müssen mindestens 24 monate lang reifen, davon mindestens 6 monate in eichenfässern mit demselben höchstfassungsvermögen und die restliche zeit in flaschen.