From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il capotreno e quelli che erano entrati non notarono, sotto il velo, il terrore sul viso di lei.
der schaffner und die beiden eingestiegenen reisenden bemerkten unter dem schleier nicht den ausdruck des entsetzens auf ihrem gesicht.
le parole del capotreno lo scossero e lo costrinsero a ricordarsi della madre e dell’imminente incontro con lei.
diese worte des zugführers rüttelten ihn aus seinen gedanken auf und brachten ihm wieder seine mutter und das bevorstehende wiedersehen mit ihr in erinnerung.
perché questo capotreno è passato di corsa sulla traversa? perché gridano quei giovani, in quello scompartimento?
weshalb ist dieser schaffner auf dem trittbrett entlanggelaufen? weshalb schreien diese jungen leute da im anderen wagen?
vronskij entrò nella vettura dietro al capotreno e all’ingresso dello scompartimento si fermò per cedere il passo a una signora che ne usciva.
wronski folgte dem zugführer zu dem wagen und blieb am eingang des abteils stehen, um eine aussteigende dame vorüberzulassen.
l' onorevole jarzembowski, vestito da capotreno, parlava con gli altri giocatori e diceva:'le ferrovie debbono essere potenziate!?
herr jarzembowski, der wie ein zugführer gekleidet war, sagte zu den anderen spielern:' die eisenbahnunternehmen müssen ausgebaut werden!'
il dispositivo di comando delle porte deve consentire al personale del treno (macchinista o capotreno) di chiudere e bloccare le stesse prima della partenza del treno.
das türsteuerungssystem muss dem zugpersonal (triebfahrzeugführer oder begleitpersonal) erlauben, die türen vor abfahrt des zuges zu schließen und zu verriegeln.
la guardia di frontiera può ordinare che, se necessario con l’appoggio del capotreno, siano ispezionati i vagoni per accertare che nei loro vani non si nascondano persone od oggetti sottoposti alle verifiche di frontiera.
der grenzschutzbeamte kann anordnen, dass erforderlichenfalls mit unterstützung des zugführers hohlräume in den eisenbahnwagen daraufhin überprüft werden, ob der grenzübertrittskontrolle unterliegende personen oder sachen darin versteckt sind.
pëtr, in segno di addio, si tolse, presso il finestrino e con un sorriso ebete, il suo cappello gallonato; un capotreno insolente sbatté la porta e abbassò la maniglia.
peter mit seinem dummen lächeln lüftete vor dem fenster zum zeichen des abschieds seinen betreßten hut; der freche schaffner schlug die tür zu und schloß die klinke.
personale dei treni | agenti del personale di bordo di un treno aventi competenze certificate e incaricati dall'impresa ferroviaria di eseguire sul treno mansioni di sicurezza specifiche e prestabilite; ne fanno parte ad esempio l'agente di condotta o il capotreno.
triebfahrzeug | fahrzeug, das allein fahren kann und andere fahrzeuge ziehen kann, die mit ihm gekuppelt sind.