From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le due parti cooperano al fine di migliorare le possibilità di trasbordo e di sbarco nei porti capoverdiani.
die vertragsparteien arbeiten zusammen, um die möglichkeiten für umladungen und anlandungen in den kap-verdischen häfen zu verbessern.
le navi comunitarie che intendono trasbordare catture nelle acque del capo verde effettuano tale operazione nella rada dei porti capoverdiani.
9.1 alle schiffe der gemeinschaft, die fänge in den kap-verdischen gewässern umladen wollen, führen diese umladungen in den kap-verdischen häfen durch.
le parti si impegnano ad attuare un piano d'azione con la partecipazione di operatori capoverdiani e comunitari al fine di dare impulso agli sbarchi locali di navi comunitarie.
(4) die vertragsparteien verpflichten sich zur durchführung eines aktionsplans von reedern aus kap verde und aus der gemeinschaft, mit dessen hilfe erreicht werden soll, dass die gemeinschaftsschiffe ihre fänge künftig verstärkt in kap-verdischen häfen anlanden.
gli armatori di tonniere e di pescherecci con palangari di superficie si impegnano ad assumere cittadini dei paesi acp, compresi cittadini capoverdiani, alle condizioni e nei limiti seguenti:
reeder von thunfischfängern und oberflächen-langleinenfischern verpflichten sich, im rahmen nachstehender bedingungen und grenzen staatsangehörige von akp-staaten einschließlich kapverdischen staatsangehörigen zu beschäftigen:
tuttavia le condizioni di retribuzione dei marinai locali non possono essere inferiori a quelle che si applicano agli equipaggi capoverdiani e, in ogni caso, a quanto previsto dalle norme dell'oil.
die entlohnung der kap-verdischen seeleute darf jedoch nicht schlechter sein als die der kap-verdischen besatzung und sie darf auf keinen fall unter den iao-normen liegen.