Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
giacobbe partì da bersabea e si diresse verso carran
aber jakob zog aus von beer-seba und reiste gen haran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'età della vita di terach fu di duecentocinque anni; terach morì in carran
und tharah war zweihundertundfünf jahre alt und starb in haran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ebbene, figlio mio, obbedisci alla mia voce: su, fuggi a carran da mio fratello làbano
und nun höre meine stimme, mein sohn: mache dich auf und fliehe zu meinem bruder laban gen haran
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli dei delle nazioni che i miei padri distrussero hanno forse salvato quelli di gozan, di carran, di rezef e le genti di eden in telassàr
haben der heiden götter auch sie errettet, welche meine väter haben verderbt: gosan, haran, rezeph und die kinder edens, die zu thelassar waren?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gli dei delle nazioni che i miei padri hanno devastate hanno forse salvato quelli di gozan, di carran, di rezef e la gente di eden in telassàr
haben auch die götter der heiden die lande errettet, welche meine väter verderbt haben, als gosan, haran, rezeph und die kinder edens zu thelassar?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
giacobbe disse loro: «fratelli miei, di dove siete?». risposero: «siamo di carran»
und jakob sprach zu ihnen: liebe brüder, wo seid ihr her? sie antworteten: wir sind von haran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
allora, uscito dalla terra dei caldei, si stabilì in carran; di là, dopo la morte del padre, dio lo fece emigrare in questo paese dove voi ora abitate
da ging er aus der chaldäer lande und wohnte in haran. und von dort, da sein vater gestorben war, brachte er ihn herüber in dies land, darin ihr nun wohnet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
abram dunque prese la moglie sarai, e lot, figlio di suo fratello, e tutti i beni che avevano acquistati in carran e tutte le persone che lì si erano procurate e si incamminarono verso il paese di canaan. arrivarono al paese di canaa
also nahm abram sein weib sarai und lot, seines bruders sohn, mit aller ihrer habe, die sie gewonnen hatten, und die seelen, die sie erworben hatten in haran; und zogen aus, zu reisen in das land kanaan. und als sie gekommen waren in dasselbe land,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ed egli rispose: «fratelli e padri, ascoltate: il dio della gloria apparve al nostro padre abramo quando era ancora in mesopotamia, prima che egli si stabilisse in carran
er aber sprach: liebe brüder und väter, höret zu. der gott der herrlichkeit erschien unserm vater abraham, da er noch in mesopotamien war, ehe er wohnte in haran,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poi terach prese abram, suo figlio, e lot, figlio di aran, figlio cioè del suo figlio, e sarai sua nuora, moglie di abram suo figlio, e uscì con loro da ur dei caldei per andare nel paese di canaan. arrivarono fino a carran e vi si stabilirono
da nahm tharah seinen sohn abram und lot, seines sohnes harans sohn, und seine schwiegertochter sarai, seines sohnes abrams weib, und führte sie aus ur in chaldäa, daß er ins land kanaan zöge; und sie kamen gen haran und wohnten daselbst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: