Results for ci scusiamo del disguido translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

ci scusiamo del disguido

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

ci scusiamo...

German

wir entschuldigen uns ...

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci scusiamo con i lettori per il disguido.

German

π folgenabschätzung (zielsetzung, effizienz von ist­projekten in den e­ und t­anwendungsbereichen);

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci scusiamo con i lettori per questo disguido.

German

wir bitten, dieses versehen zu entschuldigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci scusiamo per il disagio

German

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten

Last Update: 2022-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per l'inconveniente.

German

wir bitten, den fehler zu entschuldigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"ci scusiamo con i passeggeri..."

German

„wir bitten unsere fluggäste um entschuldigung ..."

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ci scusiamo per il numero errato

German

sorry falsche nummer

Last Update: 2023-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per il ritardo della nostra risposta

German

wir entschuldigen uns für die verzögerung unserer antwort

Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo con i lettori per i disguidi eventualmente causati.

German

wir bitten, dieses versehen zu entschuldigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

vorrei che il signor presidente mi spiegasse le ragioni del disguido.

German

können sie mir erklären, herr präsident, wie es zu dieser unregelmäßigkeit gekommen ist?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo con i lettori per eventuali inconvenienti derivati da tale errore.

German

in der cordis focus­ausgabe nr. 166, s. 13, wurde der strata­aufruf zur einreichung von vorschlägen versehentlich unter der Überschrift „ausschreibungen" veröffentlicht.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ci scusiamo per la confusione che quest'errore potrebbe aver creato.

German

wir entschuldigen uns für alle mißverständnisse, die eventuell durch diesen fehler hervorgerufen wurden

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

trasmetteremo dunque le nostre proteste a tutti i responsabili del disguido, affinché non si ripeta.

German

wir werden unsere proteste daher an alle verantwortlichen übermitteln, damit ein solcher vorfall sich nicht wiederholt

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ci scusiamo per l'inconveniente e speriamo che la soluzione applicata possa trovarvi d'accordo

German

wir entschuldigen uns für die unannehmlichkeiten und hoffen, dass die angewandte lösung mit ihnen übereinstimmt

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 79
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

detto questo, sembra che la responsabilità del disguido, che tutti deploriamo, non sia unica, bensì multipla.

German

allerdings scheint die verantwortung für diesen von uns allen bedauerten zwischenfall nicht nur bei einer stelle zu liegen, sondern bei mehreren.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,516,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK