From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
interi ambienti politici e sociali saranno criminalizzati.
ganze politische und soziale bewegungen werden damit zukünftig kriminalisiert.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ci sono disposizioni che vanno oltre questi meccanismi al fine di evitare che i giovani siano criminalizzati.
auch über dieses instrumentarium hinaus gibt es möglichkeiten, um zu verhindern, dass jugendliche kriminalisiert werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
i pro fughi vengono criminalizzati in blocco e teurodac, onorevole wiebenga, è uno strumento per criminalizzarli.
der zugang zur beruflichen weiterbildung ist für alle arbeitnehmer von entscheidender bedeutung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i profughi vengono criminalizzati in blocco e l' eurodac, onorevole wiebenga, è uno strumento per criminalizzarli.
flüchtlinge werden pauschal kriminalisiert, und das mittel eurodac, herr wiebenga, ist ein mittel, flüchtlinge pauschal zu kriminalisieren.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
in campagne pubblici tarie senza precedenti, i rifugiati vengono criminalizzati e, demagogicamente, considerati colpevoli dei tanti problemi della nostra società.
ihre zahlenmäßig starke präsenz sowie die sozialen und politischen pro bleme, die sich daraus ergeben, bedrohen die position der asylbewerber, die unter die genfer konvention fallen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pertanto non è più possibile continuare a criminalizzare le persone di aspetto diverso dal nostro e gli immigrati: vanno piuttosto criminalizzati questi episodi di razzismo!
deswegen kann es nicht weiter darum gehen, anders aussehende oder migrantinnen zu kriminalisieren, sondern genau diese rassistischen vorgänge zu kriminalisieren!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
non c’ è da stupirsi se i reati legati all’ odio religioso sono aumentati in tutta l’ unione europea e molti musulmani si sentono criminalizzati.
daher ist es nicht verwunderlich, dass in der gesamten europäischen union die Übergriffe auf gläubige zugenommen haben und viele moslems das gefühl haben, dass sie kriminalisiert werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
5.1 in molti casi e in diversi paesi, le osc si ritrovano in situazioni di grande vulnerabilità politica, istituzionale o economica che rendono difficile il loro lavoro, oppure vengono represse, intimidite e criminalizzate.
5.1 die ozg sind vielfach und verschiedenen ländern mit großen politischen, institutionellen oder wirtschaftlichen risiken, die ihre arbeit erschweren, oder auch mit anfeindungen, einschüchterungen und kriminalisierungen konfrontiert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: