Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i bioimballaggi dovrebbero essere commestibili e da consumarsi assieme all'alimento che proteggono.
diese bioverpackungen sollten eßbar sein und in der regel mit dem nahrungsmittel, zu dessen schutz sie die nen, verzehrt werden.
- la scadenza "da consumarsi preferibilmente entro"; - talune specialità nazionali menzionate nell'allegato.
um derartige probleme in zukunft zu vermeiden, empfiehlt der aus schuß, daß zwischen dem zeitpunkt der einstufung eines stoffes als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fruchtschädigend und dem erlaß eines verbots eine längere frist eingeräumt wird.
il comitato è del parere che occorra operare in via generale una distinzione più netta tra gli alimenti dietetici da consumarsi su prescrizione medica e quelli e consumo «corrente».
herr matutes begrüßte diesen bericht und ist der auffassung, daß er in der wirtschaft wie in der kommission starke beachtung finden wird.
mantieni fresco e asciutto. da consumarsi preferibilmente entro / lotto: si possono vedere il fondo della confezione, tracce di grano, orzo, aven
kühl und trocken aufbewahren.
Last Update: 2021-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la direttiva 73/241/cee relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli stati membri concernenti i prodotti di cacao e di cioccolata destinati all'alimentazione umana non definisce nell'allegato i i prodotti di cioccolata da consumare previa cottura e contenenti prodotti amilacei.
die von der kommission nun vorgeschlagene fortsetzung der fast-aktivitäten ist teil der prioritären aktionen des rahmenprogramms für die gemeinschaftliche forschung und entwicklung (1987—1991).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atta ad essere sottoposta a trattamenti quali l'impastatura, la modellatura, la fermentazione semplice o multipla o il taglio per ottenere direttamente una pasta che, previa cottura al forno o altro trattamento termico di effetto equivalente, consenta di ottenere direttamente prodotti del codice nc 1905 di cui al punto a1;
die dazu geeignet sind, durch behandlungen wie kneten, formen, einfache oder vielfache gärung oder zerschneiden unmittelbar zu einem teig verarbeitet zu werden, aus dem sich durch backen im ofen oder durch eine andere hitzebehandlung mit gleicher wirkung unmittelbar die unter a1 genannten erzeugnisse des kn-codes 1905 herstellen lassen;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- "da consumarsi di preferenza entro . . .", seguita dall'indicazione della data (mese e anno), per gli altri mangimi.
- bei den übrigen mischfuttermitteln: »mindestens haltbar bis . . . ", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(3) considerando che, dato il nesso esistente tra i prezzi dei prodotti da consumarsi freschi e quelli dei prodotti destinati alla trasformazione, è necessario che il prezzo minimo al produttore sia determinato in funzione dell'andamento dei prezzi di mercato nel settore degli ortofrutticoli freschi e con l'effetto di mantenere un adeguato equilibrio tra i vari sbocchi del prodotto fresco;
(3) da die preise für zum verzehr bestimmte frischerzeugnisse und der zur verarbeitung bestimmten erzeugnisse eng miteinander zusammenhängen, empfiehlt es sich, bei der festsetzung des mindestpreises für den erzeuger nicht nur der preisentwicklung auf dem frischwarenmarkt, sondern auch der tatsache rechnung zu tragen, daß es ein ausgewogenes verhältnis zwischen den verschiedenen verwendungsmöglichkeiten für das frischerzeugnis zu wahren gilt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: