From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lì lo parcheggiarono, dimostrandosi padroni assoluti del luogo.
dort wurde es unter demonstration der absoluten befehlsgewalt geparkt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dimostrandosi in grado di discutere dell' entrata in vigore di queste misure?
indem sie in der lage ist, gespräche in bezug auf das in-kraft-treten dieser maßnahmen zu führen?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
11 metodo scelto, pur dimostrandosi prudente, manifesta la determinazione di giungere a risultati concreti.
eine der wichtigsten erkenntnisse, die im rahmen dieses projekts gewonnen wurden, ist die notwendigkeit eines europäischen systems zur zertifizierung persönlicher berufsgualifikationen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vorrei ringraziare espressamente la commissione e il consiglio che hanno collaborato con il parlamento dimostrandosi assai disponibili.
ich möchte ausdrücklich ein wort des dankes an die kommission und den rat sagen, die beide in außerordentlich kooperativer weise mit dem parlament zusammengearbeitet haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il relatore, pur dimostrandosi molto flessibile, ha dovuto però ricordare anche i limiti della nostra disponibilità.
bezeichnend ist die tatsache, daß von den obligatorischen ausgaben die ausgaben des agrarfonds, abteilung garantie, um ca. 3 millionen ecu erhöht wurden, was nach unserer auffassung inakzeptabel ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento ha dato mandato alla commissione di agire ma la commissione non l'ha fatto, dimostrandosi incompetente.
westendorp. — (es) ja, ich verstehe, daß dies eine untragbare situation ist, der ein ende gesetzt werden muß.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
al ritorno mi disse che i turchi l'avevano accolta ovunque con cortesia e gentilezza, dimostrandosi desiderosi di aiutarla.
als sie zurückkam, erzählte sie mir. daß sie von den tür ken überall höflich, hilfsbereit und entgegenkommend aufgenommen wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la pubblicazione sta già rafforzando l’identità del gt, dimostrandosi un valido strumento promozionale e generando richieste di collaborazione nel settore.
argyro karahaliou, technischer leiter des irc hellenic, erklärt: „unsere erste ausgabe enthielt informationen über sechs unternehmen und forschungsorganisationen, die in dem sektor tätig sind – wir machen unseren leserinnen und lesern auch eine einrichtung verfügbar, die es ihnen erlaubt, details herunterzuladen und mehr über sie zu erfahren.“
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
attraverso la echo e le organizzazioni non governative, l'unione europea dispone di una politica umanitaria che sta dimostrandosi positiva ed efficace.
das französische gesetz dient in diesem fall dem zweck einer wirksameren bekämpfung des illegalen drogenhandels.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ancor oggi, purtroppo, il consiglio, pur dimostrandosi ben di sposto, non ha replicato alle interrogazioni avanzate dal presidente della commissione e da tutti noi.
wenn es um betrug geht, wenn es um mißbrauch von kostenerstattungen, von reisekostenerstattungen und so weiter, geht dann liegt den mitgliedern dieses parlaments und ich sage, herr präsident, das sind 95 % dieses parlaments daran, daß da so schnell wie möglich klarheit geschaffen wird, damit nicht einfach so anschuldigungen erhoben werden, die andere leute ebenfalls betreffen können, und womit wir nichts zu schaffen haben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la fiera dell’arte moderna e contemporanea di bolzano si è affermata come la manifestazione emergente del settore a livello europeo, dimostrandosi capace di sedurre le migliori gallerie internazionali.
die bozener messe für moderne und zeitgenössische kunst hat sich als die aufstrebende veranstaltung auf diesem gebiet auf europäischer ebene bestätigt und zeigte sich fähig, die besten internationalen galerien zu gewinnen.
Last Update: 2007-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a questo proposito, ritengo che il presidente chirac proceda nella giusta direzione e che il primo ministro jospin potrà raggiungerlo rapidamente dimostrandosi pro-europeo con maggiore chiarezza e determinazione.
abschließend möchte ich feststellen, daß herr präsident chirac sich in die richtige richtung bewegt und der premierminister, herr jospin, ihn meiner meinung nach leicht einholen könnte, wenn er sich entschieden und eindeutiger für europa einsetzt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
agendo lungo queste linee si potrà generare un'interazione fra le forze del mercato e le decisioni delle autorità creando un impulso simile a quello che sta dimostrandosi così utile nell'attuazione del mercato unico.
würde entsprechend gehandelt, so könnte durch ein zusammenspiel von marktkräften und entscheidungen der politischen instanzen eine ähnliche dynamik in gang kommen, wie sie sich zur zeit für die verwirklichung des binnenmarkts als so überaus wichtig erweist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a che serve la commissione se si di mostra incapace di dare corpo agli interessi supe riori dell'europa, dimostrandosi invece un cenacolo all'interno del quale si scontrano gli interessi nazionali?
die abgegebene empfehlung wurde von mir eingereicht und von der kommission in der letzten woche angenommen. ein punkt scheint jedoch nicht volle zustimmung gefunden zu haben, und zwar bevor der fall vor die kommission gebracht wurde, wurde er einem beratenden ausschuß für den wettbewerb vorgelegt, dem alle vertreter eines jeden mitgliedstaates angehörten, die teilnehmen wollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ad esempio questo intervistato ha effettuato considerevoli progressi sul piano sociale, divenendo più attivo nel tempo libero, ampliando i suoi interessi, attribuendo minore importanza alla crescita professionale e dimostrandosi aperto sia a un ritorno alla struttura protetta sia ad un impiego part-time.
so machte eben dieser befragte bemerkenswerte fortschritte in seiner sozialen entwicklung, er wurde in seiner freizeit aktiver, seine interessen begannen sich zu verschieben, die berufliche entwicklung war jetzt weniger wichtig, eine rückkehr in die werkstatt für behinderte ebenso vorstellbar wie eine teilzeitbeschäftigung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: