Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in caso di fallimento, sarà stata una disavventura, ma non certo un trauma.
wenn er scheitert, ist das ein persönlicher mißerfolg, aber keine katastrophe.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desidero anche manifestare solidarietà per la sua disavventura e apprezzamento per il suo impegno sociale.
ich möchte ihr ferner mein mitgefühl wegen der ihr widerfahrenen unannehmlichkeiten sowie meine wertschätzung für ihr gesellschaftliches engagement bekunden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
così essasi andrà a unire, nell'oblio, alle idee eurofederaliste che non sono state altro che una disavventura.
wie wir im spanischen sagen: die grünen sind noch immer grün, d.h., sie sind nicht reif genug, um die bedeutung dieses richtlinienvorschlags zu würdigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conseguendo questo risultato, eviteremo tutti i pericoli. se falliremo, correre mo una grave disavventura, e credo che nessuno io desideri.
es geht dabei nämlich um einen vorschlag für ein angemessenes protokoll mit malta, mit dem die durchführung der reformen und ein rascher Übergang der wirtschaft unterstützt werden sollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la storia insegna che la più grande disavventura per un essere umano è l’ estirpazione dal luogo di origine e che l’ immigrazione nasce per una miriade di motivi non tutti volontari.
die geschichte lehrt, dass das größte unglück für einen menschen die entwurzelung aus seiner heimat ist, und dass die einwanderung aus einer vielzahl von gründen resultiert, die keineswegs alle auf freiwilligkeit beruhen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e noi non vorremmo che a lei toccasse oggi la stessa disavventura, perché il progetto che lei ci offre è talmente entusiasmante da poter davvero rivitalizzare l' europa, dandole quel futuro ricordatoci dal collega goebbels.
wir möchten nicht, daß ihnen heute das gleiche mißgeschick widerfährt, denn das von ihnen vorgeschlagene projekt ist so vielversprechend, daß von ihm eine schubkraft ausgehen und es europa jene von unserem kollegen goebbels geforderte zukunftsperspektive bieten kann.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lungi dall'essere una disavventura le vendite di farina degli stati uniti all'egitto, a un prezzo di gran lunga inferiore ai corsi mondiali, pongono concretamente un problema di fondo, un
drittens, ergeben sich vorteile durch die unterschied lichen spitzenzeiten, durch das nicht gleichzeitige auftreten von schäden und durch die vereinigung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bangemann, vicepresidente della commissione. — (de) signor presidente, onorevoli deputati, visto che ieri, per attraversare la francia, mi ci sono volute dieci ore, anch'io potrei raccontarvi delle mie disavventure, però non io farò.
verbeek (v). - (it) herr präsident, der landwirtschaftsausschuß hat nichts dagegen einzuwenden, daß der vorliegende bericht über die einfuhr biologischer erzeugnisse aus drittländern im dringlichkeitsverfahren behandelt werden soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: