From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
essa sarà quindi soltanto una nuova cometa unitaria che attraverserà il firmamento europeo come un fantasma, cioè come una apparizione senza consi stenza.
es be stehen auch geringfügige bedenken bezüglich des vorschlags, daß der präsident der kommission allein für die benennung seiner eigenen kommissare verantwortlich sein soll.
purtroppo sembra che abbia deciso di comportarsi come il tonto di quel detto cinese che guarda la punta del suo dito mentre il saggio indicava la luna ed il firmamento.
ein vorgehen auf der grundlage von artikel 100 a des ewg-vertrags bedeutet keine stärkung der politik.
dio fece il firmamento e separò le acque, che sono sotto il firmamento, dalle acque, che son sopra il firmamento. e così avvenne
da machte gott die feste und schied das wasser unter der feste von dem wasser über der feste. und es geschah also.
sopra il firmamento che era sulle loro teste apparve come una pietra di zaffiro in forma di trono e su questa specie di trono, in alto, una figura dalle sembianze umane
und über dem himmel, so oben über ihnen war, war es gestaltet wie ein saphir, gleichwie ein stuhl; und auf dem stuhl saß einer gleichwie ein mensch gestaltet.
dio disse: «le acque brulichino di esseri viventi e uccelli volino sopra la terra, davanti al firmamento del cielo»
und gott sprach: es errege sich das wasser mit webenden und lebendigen tieren, und gevögel fliege auf erden unter der feste des himmels.
e sotto il firmamento vi erano le loro ali distese, l'una di contro all'altra; ciascuno ne aveva due che gli coprivano il corpo
daß unter dem himmel ihre flügel einer stracks gegen den andern standen, und eines jeglichen leib bedeckten zwei flügel.
sappiamo tutti cos'è accaduto in questi anni: tante commissioni, innumerevoli comitati, consultazioni, proposte firmate da nomi illustri del firmamento europeo.
das bestmögliche gleichgewicht zwischen der sicher heit der personen als prioritäres ziel und der jeweiligen wirtschaftstätigkeit müßte doch erreichbar sein.
dio disse: «ci siano luci nel firmamento del cielo, per distinguere il giorno dalla notte; servano da segni per le stagioni, per i giorni e per gli ann
und gott sprach: es werden lichter an der feste des himmels, die da scheiden tag und nacht und geben zeichen, zeiten, tage und jahre
nel firmamento del cinema spagnolo brilla una sola stella: francisca marqués lópez, più nota come raquel meller (18881962), che fu una famosa cantante prima di diventare attrice in fuerza y nobleza di ricardo de banos nel 1919.
am firmament des spanischen films strahlt ein einziger stern: francisca marqués lópez, besser bekannt unter dem namen raquel meller (1888-1962), zunächst eine vielbeachtete sängerin, bevor sie 1919 darstellerin in fuerza y nobleza von ricardo de banos wird.