Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
figlio mio, se il tuo cuore sarà saggio, anche il mio cuore gioirà
mein sohn, wenn dein herz weise ist, so freut sich auch mein herz;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poiché si godrà e si gioirà sempre di quello che sto per creare, e farò di gerusalemme una gioia, del suo popolo un gaudio
sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, was ich schaffe. denn siehe, ich will jerusalem schaffen zur wonne und ihr volk zur freude,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saranno come un eroe quelli di efraim, gioirà il loro cuore come inebriato dal vino, vedranno i loro figli e gioiranno e il loro cuore esulterà nel signore
und ephraim soll sein wie ein riese, und ihr herz soll fröhlich werden wie vom wein; dazu ihre kinder sollen's sehen und sich freuen, daß ihr herz am herrn fröhlich sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sì, come un giovane sposa una vergine, così ti sposerà il tuo architetto; come gioisce lo sposo per la sposa, così il tuo dio gioirà per te
denn wie ein mann ein weib liebhat, so werden dich deine kinder liebhaben; und wie sich ein bräutigam freut über die braut, so wird sich dein gott über dich freuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
voi lo vedrete e gioirà il vostro cuore, le vostre ossa saran rigogliose come erba fresca. la mano del signore si farà manifesta ai suoi servi, ma si sdegnerà contro i suoi nemici
ihr werdet's sehen, und euer herz wird sich freuen, und euer gebein soll grünen wie gras. da wird man erkennen die hand des herrn an seinen knechten und den zorn an seinen feinden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
come il signore gioiva a vostro riguardo nel beneficarvi e moltiplicarvi, così il signore gioirà a vostro riguardo nel farvi perire e distruggervi; sarete strappati dal suolo, che vai a prendere in possesso
und wie sich der herr über euch zuvor freute, daß er euch gutes täte und mehrte euch, also wird er sich über euch freuen, daß er euch umbringe und vertilge; und werdet verstört werden von dem lande, in das du jetzt einziehst, es einzunehmen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
chi oserà disprezzare il giorno di così modesti inizi? si gioirà vedendo il filo a piombo in mano a zorobabele. le sette lucerne rappresentano gli occhi del signore che scrutano tutta la terra»
denn wer ist, der diese geringen tage verachte? es werden mit freuden sehen das richtblei in serubabels hand jene sieben, welche sind des herrn augen, die alle lande durchziehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il signore tuo dio ti farà sovrabbondare di beni in ogni lavoro delle tue mani, nel frutto delle tue viscere, nel frutto del tuo bestiame e nel frutto del tuo suolo; perché il signore gioirà di nuovo per te facendoti felice, come gioiva per i tuoi padri
und der herr, dein gott, wird dir glück geben in allen werken deiner hände, an der frucht deines leibes, an der frucht deines viehs, an der frucht deines landes, daß dir's zugut komme. denn der herr wird sich wenden, daß er sich über dich freue, dir zugut, wie er sich über deine väter gefreut hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solo chi si rifiuta di capire che i popoli da noi rappresentati non fanno distinzione tra le istituzioni dell'unione può gioire della perdita di prestigio di una delle tre.
nur wer sich weigert zu begreifen, daß die völker, die wir repräsentieren, keine unterschiede zwischen den institutionellen organen machen, kann sich darüber freuen, wenn das prestige auch nur eines der drei zu bruch geht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: