From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
giudicando dal numero e dalle caratteristiche delle proposte pervenute annualmente per questa azione, i suoi obiettivi risultano chiari.
der anzahl und dem inhalt der vorschläge nach zu urteilen, die jedes jahr für diese aktion eingehen, sind die ziele eindeutig.
giudicando tali aumenti come il minimo indispensabile, la com missione per i bilanci decise di ripresentare anche questi emendamenti in plenaria.
aus diesem grund bitte ich sie im namen des haushaltsauschusses, der wiedereinsetzung der ent sprechenden abänderungen zuzustimmen.
(18) il governo indiano afferma che la commissione ha commesso un palese errore giudicando la compensabilità di questo sistema.
(18) die indische regierung wandte ein, die kommission habe die anfechtbarkeit dieser regelung offensichtlich falsch bewertet.
giudicando dal modo in cui sono state accolte le proposte della commissione, siamo ben lontani, lord carrington, dal livello da lei auspicato.
und das bedeutet, daß weitaus entschiedener gehandelt wer den muß, als er oder die kommission es sich bis jetzt vorstellten.
103 della carta delle nazioni unite. l’assunto del consiglio secondo il quale la corte, giudicando il regolamento impugnato, assumerebbe
es trifft zwar zu, dass die beschränkungen, denen die handlungen der organe aufgrund der allgemeinen grundsätze des gemeinschaftsrechts unterliegen, für die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten auf dem internationalen parkett unbequem sein mögen, die anwendung dieser grundsätze durch den gerichtshof lässt jedoch die anwendung der völkerrechtlichen normen zur staatlichen verantwortung oder der in art. 103 der vn-charta niedergelegten regel unberührt.
di conseguenza il consiglio ritiene che non si tratti di una correzione strutturale e sostenibile del disavanzo, giudicando pertanto insufficiente il seguito dato dall'ungheria alla raccomandazione.
daher vertrat der rat die auffassung, dass es sich hierbei nicht um eine strukturelle und nachhaltige korrektur des defizits handelt, und stellte fest, dass ungarn auf seine empfehlung nicht in ausreichender weise reagiert hat.
dal canto suo la comunità, giudicando tale azione unilaterale contraria all'accordo acciaio del 1982 rinegoziato nel 1985, ha proceduto a misure di ritorsione a partire dal 15 febbraio.
im übrigen bestätigt die kommission, daß sie sich am bau der kläranlage cuma finanziell beteiligt hat: die mitfinanzierung wurde beschlossen, nachdem man zu der Überzeugung gekommen war, daß sich der bau der anlage wirtschaftlich lohnt.
5.8 accoglie con favore, a tale proposito, lo sviluppo del proprio ruolo consultivo raccomandato dalla commissione europea, giudicando tuttavia necessario approfondire gli orientamenti indicati prima di decidere in materia.
beteiligung der lokalen und regionalen gebietskörperschaften am regieren in europa
il caso pende ora dinanzi alla corte di giustizia: giudicando sulla base delle conclusioni rese dall'avvocato generale warner, è possibile che la corte si discosti dalla posizione della commissione.
an den diskussionen hierüber haben sich auch die berufsorganisationen beteiligt.
l’assunto del consiglio secondo il quale la corte, giudicando il regolamento impugnato, assumerebbe giurisdizione oltre i limiti dell’ordinamento giuridico comunitario, è pertanto errato.
die auffassung des rates, der gerichtshof würde sich durch Überprüfung der angefochtenen verordnung eine über die grenzen der gemeinschaftsrechtsordnung hinausgehende zuständigkeit anmaßen, geht daher fehl.
"le misure che determineranno una considerevole disoccupazione e/o disgregazione sociale non possono essere oggetto di un'approvazione globale a priori e vanno valutate giudicando caso per caso".
"ein maßnahmenpaket, das in erheblichem maße arbeitsplatzverluste und/oder soziale verlagerungen nach sich zieht, kann nicht unbesehen abgesegnet werden, sondern muß in allen einzelaspekten auf seine berechtigung untersucht werden."