Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ho dovuto....
ich habe mich dazu genötigt gesehen ...«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto faticare per averlo.
ich habe mich lange mit der geschichte abgeplagt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ciononostante, ho dovuto astenermi dal voto.
dennoch musste ich mich der stimme enthalten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ho dovuto quindi spostarmi a piedi.
ich bin dann zu fuß gegangen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto farla registrare il mattino successivo.
ich meine, daß wir nicht auf diese weise miteinander umgehen sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto girare varie librerie per trovarlo…
ichmusste einige büchereien abklappern, um es zu finden…
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto far lasciare il lavoro a mio figlio.
ich musste meinen sohn bitten, diese arbeit aufzugeben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
per questa ragione ho dovuto votare contro di lui.
daher mußte ich gegen ihn stimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ho dovuto partecipare ad un' altra riunione parlamentare.
ich musste an einer anderen parlamentarischen sitzung teilnehmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ho dovuto ricordare queste pagine della nostra storia.
von welchem zweimonatlich erscheinenden bulletin spricht die kommission?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per molto tempo, ho dovuto combattere con questo ostacolo.
ich habe lange zeit dagegen ankämpfen müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
conosco questa politica e, nel mio paese, ho dovuto denunciarla.
ich kenne diese politik und mußte sie in meinem land anprangern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la situazione è talmente infelice che purtroppo ho dovuto parlarne espressamente.
die situation ist so unwürdig, daß ich sie noch einmal in erinnerung bringen möchte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò spiega il motivo per il quale ho dovuto presentare degli emendamenti.
(die sitzung wird um 13.00 uhr unterbrochen und um 15.00 uhr wiederaufgenommen.)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto battermi perché i governi nazionali mi proponessero nove candidature femminili.
ich musste viel mühe aufwenden, die nationalen regierungen davon zu überzeugen, mir neun weibliche mitglieder vorzuschlagen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ho dovuto chiamare tre oratori prima di trovarne uno in grado di parlare!
im plenum mußte ich drei redner ansprechen, bevor ich jemand finden konnte, der verfügbar war, um zu sprechen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io sono un relatore affetto da asbestosi: ho dovuto elaborare gli emendamenti via fax.
der grund dafür ist, daß die sozialistische fraktion in diesem parlament symbolische politik betreiben will.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è il motivo per cui ho dovuto mio malgrado votare contro la proposta presentata oggi.
deswegen mußte ich leider gegen den heute eingereichten vorschlag stimmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
io stesso, in un primo tempo, avevo delle riserve, ma ho dovuto ricredermi.
hierbei sollte jedoch der arbeit für plenarsitzungen und parlamentarische ausschüsse priorität eingeräumt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per assumere, ho dovuto ricorrere a stratagemmi originali di ogni tipo, ad esempio a personale temporaneo.
zwischen 1961 und ihrer Übernahme in das beamtenverhältnis im jahr 1973 hatte sie „21 verträge als sachverständige, hilfskraft, bedienstete auf zeit und wieder als hilfskraft“ (4).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: