From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il cliente lo richiede esplicitamente
der besteller dies ausdrücklich wünscht
Last Update: 2018-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente s'impegna in particolare:
der kunde verpflichtet sich insbesondere, daß
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la tecnologia permette di soddisfare il cliente
technologie als ein faktor für größere kundenzufriedenheit
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
provvedere affinché il cliente torni a casa.
buchung rückgängig machen, wenn der provvedere affinché il cliente torni a casa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente paga così 12 mesi e ne riceve 22.
damit zahlt der kunde 12 monate und bekommt 22.
Last Update: 2012-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente ha un programma di manutenzione preventiva?
haben sie ein vorbeugendes wartungsprogramm?
Last Update: 2011-03-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
identificare il cliente e verificarne l’identità;
identifizierung des kunden und Überprüfung der kundenidentität;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
costituisce il punto unico di riferimento per il cliente.
das fevu ist die einzige kontaktstelle für den kunden.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
né l'emittente né il cliente perseguono tale obiettivo.
weder emittent noch kunde verfolgen dieses ziel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orario previsto di arrivo dei carri presso il cliente.
darf nicht | dieser ausdruck, oder das wort "unzulÄssig", bedeutet, dass die betreffende definition ein eindeutiges verbot ist.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
assicuratevi che il cliente sia cosciente delle barriere principali:
stellen sie sicher, daß sich der kunde über die haupthindernisse im klaren ist:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il cliente richiede le seguenti informazioni riguardo alla struttura alberghiera.
- gute beleuchtung in schlafzimmern mit heller nachttischlampe:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durante il periodo di validità della licenza il cliente riceve:
während der lizenzlaufzeit erhalten sie:
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- impegni contrattuali con il cliente: data e orario di arrivo,
- verpflichtung gegenüber dem kunden: ankunftsdatum und -uhrzeit,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se l'identificazione viene effettuata senza contatto diretto con il cliente:
im falle einer identifizierung ohne persönlichen kontakt mit dem kunden:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“cliente finale”: il cliente che acquista gas naturale per uso proprio;
„endkunde“ ist ein kunde, der erdgas für den eigenbedarf kauft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cliente finale": il cliente che acquista energia elettrica per uso proprio;
„endkunde“ ist ein kunde, der elektrizität für den eigenbedarf kauft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting