From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la premessa « quantità più che qualità » resta tuttora valida e la esb non è stata un caso, bensì una conseguenza immanente al sistema.
die gültigkeit der prämisse" masse statt klasse" hat nichts an glanz verloren. bse war ja kein zufall, sondern eine systemimmanente folge.
il problema dell'alternativa tra regole meccaniche e decisioni discrezionali è un problema immanente al governo della moneta, anche all'interno di un paese.
was die regierungen angeht, so war und ist das ews immer noch eine art „katalysator für politische lösungen", mangels dessen der notwendige anreiz zur Überwindung der zahlreichen weniger bedeutenden schwierigkeiten, die bei den langwierigen und mühsamen gemeinschaftsverhandlungen immer wieder auftreten, gefehlt hätte.
esso ha rivelato quanto immanente — se non già in atto — sia il rischio che l'europa si impaludi, entri in una fase di ristagno paralizzante.
lord bethell hat einen entschließungsantrag eingereicht, der natürlich unser aller zustimmung findet.
È doveroso constatare una maggiore parlamentarizzazione della nostra istituzione acp-cee ; i parlamentari sono sempre più numerosi da parte acp, cosicché sembra escluso il pericolo immanente di una burocratizzazione del dialogo.
dies erfordert natürlich erhebliche anstrengungen in den sektoren der wissen schaftlichen forschung und dem technologietransfer zur förderung einer korrekten entwicklung der industrien in verbindung mit der schaffung von arbeitsplätzen. plätzen.
2.5 È per questa ragione che, sulla base di analisi territoriali, la parte immanente dei sistemi e delle politiche di sostegno finanziario deve essere costituita da un sostegno parallelo e concertato fornito all'innovazione e al recupero.
2.5 aus diesem grund muss – auf der grundlage territorialer analysen – ein immanenter bestandteil von systemen und politischen maßnahmen zur finanziellen förderung darin bestehen, innovationsförderung und aufholmaßnahmen parallel zu koordinieren.
e di certo non condividiamo neppure l'opinione che una moderna scrittrice della nostra epoca ha espresso nei termini seguenti: «esse (cioè le organizzazioni femminili che molte di noi qui rappresentano) non riconoscono il carattere immanente dell'alleanza maschile che tiene in pugno le nostre istituzioni.
es werden gegenwärtig versuche zur beurteilung des wertes eines vorsorgeprogramms durchgeführt, meiner ansicht nach ist es aber notwendig, dieses programm beträchtlich zu beschleunigen und ich hoffe, daß sowohl die mitgliedstaaten als auch die kommission und der ministerrat in dieser beziehung alles nur mögliche tun werden.