Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi si chiede di impegnarvi solennemente a rispettarli.
die gerichte imbesonderen dürfen nur im rahmen der zuständigkeit tätig werden, die ihnenzugewiesen worden ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e voi, siete disposti ad impegnarvi per l’europa?"
seid ihr bereit, für europa da zu sein?"
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sarete in genere assistiti da un esperto, ma dovrete impegnarvi anche personalmente.
in der regel werden sie mit einem patentanwalt zusammenarbeiten, dennoch müssen sie sich auch persönlich engagieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ewing prego quindi di impegnarvi ad agire insieme e di concludere molto di più in futuro.
wir möchten die kommission und den rat dazu an halten, weiterzumachen und noch mehr zu tun.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò farà parte del lavoro che ci aspetta, e sono certo che tutti voi desiderate impegnarvi in tale processo.
dies wird ein teil der arbeit sein, die wir zu erledigen haben, und ich bin mir sicher, daß alle heute hier anwesenden ebenfalls zu diesem prozeß beitragen wollen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se questo aiuto alimentare viene finanziato dal fondo per gli aiuti allo sviluppo, occorrerà impegnarvi delle risorse.
in anbetracht dieser bemerkungen stelle ich dem plenum die abstimmung über diesen Änderungsantrag frei - in dem wunsche, daß es ihn annimmt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lei e la sua partner avrete bisogno di impegnarvi nei preliminari come fareste se non stesse assumendo un farmaco per la disfunzione erettile.
ein partnerschaftliches vorspiel kann notwendig sein, so wie wenn sie kein arzneimittel gegen erektile dysfunktion eingenommen hätten.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
lei e la sua partner avrete bisogno di impegnarvi nei preliminari, come fareste se non stesse prendendo un medicinale per la disfunzione erettile.
ein partnerschaftliches vorspiel kann notwendig sein, so wie wenn sie kein arzneimittel gegen erektile dysfunktion eingenommen hätten.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
È certo a volte difficile per voi continuare ad impegnarvi per feuropa, quando le speranze non vengono corrisposte, né gli ostacoli appianati.
flir sie dürfte es manchmal schwer sein, sich weiterhin für europa einzusetzen, wenn erwartungen unerfüllt bleiben und barrieren nicht beseitigt werden können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spero che questo voto vi sarà utile per impegnarvi maggiormente. non mi accingo a parlarle solo di assegnazione dei portafogli ma anche, molto brevemente, di politica.
ich hoffe, daß dieser erste schritt, auch wenn er noch so klein und bescheiden sein mag, der beginn einer neuen etappe ist, denn wir befinden uns auf dem richtigen weg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È in questo senso che vi invito ad impegnarvi come me a favore di una maggiore presenza del cese nel dibattito sul futuro dell'europa, su tutte le questioni importanti.
in diesem sinne möchte ich sie einladen, sich mit mir gemeinsam für eine stärkere präsenz des ewsa in der debatte über die zukunft europas über alle wichtigen fragen einzusetzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vi prego di impegnarvi a rispettare l' intera agenda, per non dovervi poi pentire di decisioni non mantenute, come accaduto a laeken per alcune decisioni prese a tampere.
bitte setzen sie die gesamte agenda in gang, damit man später nicht bedauern muss, dass nicht alle beschlüsse erfüllt wurden, wie dies in laeken mit einigen beschlüssen von tampere der fall war.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
successivamente dovrete impegnarvi attivamente per elaborare una cultura e uno stile manageriali che assicurino che l'impresa continui ad essere gestita in modo propositivo, senza perdere di vista tuttavia il proprio nucleo operativo.
alsdann müssen sie aktiv auf die festlegung eines managementziels und einer managementkultur hinarbeiten, um zu gewährleisten, dass das geschäftsmanagement weiterhin mit visionärem weitblick geführt wird, ohne dass die geschäftsziele darunter leiden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e la storia della sua vita scolastica, non separabile dalla sua storia generale, gli ha insegnato a comportarsi con prudenza verso tale istituzione e ad essere prudente prima di mandarvi i propri figli, cioè prima di impegnarvi il proprio avvenire.
diese feststellung ist nur dem anschein nach paradox, und wir werden im vorliegenden bericht versuchen, die gründe für diesen allgemein empfundenen mißerfolg aufzuhellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in considerazione della situazione in cui si trovano tali popolazioni, in particolare in canada, desidero attirare l'attenzione su di un pressante appello rivolto dagli indiani mohawk al parlamen to europeo e vi prego di impegnarvi al fine di tutelare i diritti di tale popolazione.
angesichts der situation dieser völker, insbe sondere in kanada, möchte ich sie auf einen dringenden appell der mohawk-indianer an das europäische parlament aufmerksam machen und sie bitten, sich dafür einzusetzen, daß ihre rechte gewahrt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il comitato direttivo dell'ufficio aveva preparato un progetto preliminare di bilancio che identificava chiaramente le spese necessarie a tale impegno eccezionale, ma l'ufficio ha riconosciuto che si trattava di convincere l'autorità di bilancio ad impegnarvi le risorse indipendentemente dalle richieste di bilancio dell'ufficio per il proprio fabbisogno.
die berufsverbände und gewerkschaften stellten eine reihe von fragen zu funktion und zahl der zu übernehmenden stellen und zeigten sich besorgt darüber, daß wegen dieses transfers ggf. mittelkürzungen in anderen tätigkeitsbereichen des amtes vorgenommen werden müßten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: