Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ma è impossibile spiegarsi allo stesso modo la febbrile facilità delle sue improvvisazioni.
aber das erklärte noch nicht die feurige lebendigkeit dieser impromptus.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
no, non ne vogliamo più sapere di improvvisazioni, vogliamo assumere le nostre responsabilità.
es kommen noch weitere aspekte und neue faktoren der unsicherheit hinzu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perciò, onorevoli deputati, io spero che ancora una volta alle allegre improvvisazioni con le quali
schließlich ist die schaffung eines europäischen betriebsrates in der se für uns unverzichtbar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma si tratta di una materia troppo delicata, dal punto di vista giuridico, per permettere improvvisazioni.
samstag eine sitzung ab, auf der diese angelegenheit erörtert wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci troviamo di fronte ad un bilancio messo insieme con delle trovate, delle improvvisazioni, dei piccoli artifici.
ist dieser glaube ein mal zerbrochen, so rutschen wir steil ab, zuerst ins chaos, dann in die diktatur.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dipingemmo e leggemmo insieme; oppure ascoltavo, come in un sogno, le sue strane improvvisazioni sulla sua eloquente chitarra.
wir malten und lasen zusammen, oder ich lauschte wie im traum seinen seltsamen improvisationen auf der gitarre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
credo che a prescindere dal risultato della votazione odierna, è necessario trarre delle lezioni da tutta questa vicenda e cioè che bisogna finirla con le improvvisazioni.
dazu wäre es nicht gekommen, wenn einer der staatschefs nicht eine so unnachgiebige haltung eingenommen hätte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questa consapevolezza è accompagnata da quante incertezze, da quante contraddizioni, da quante improvvisazioni, da quante défaillances, da quante rassegnazioni.
es besteht in der tat die große gefahr, daß angesichts der mangelnden kohärenz solcher vorgehensweisen der eigentliche sinn unserer schicksalsgemeinschaft im rahmen der weltpolitik verlorengeht und daß jedes unserer länder wieder der utopischen idee der eigenen nationalen souveränität, die nicht mehr zeitgemäß ist, nachzuhängen be ginnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non dobbiamo credere che gli interessi dell'umanità nel suo insieme e quelli di qualsiasi popolo in parti colare possano essere serviti da improvvisazioni per quanto riguarda le interruzioni di vendite tradizionali.
was die ganz grundsätzliche frage angeht, die herr glinne aufwirft, nämlich ob nahrungsmittellieferungen als politische waffe zweckmäßig sind, so glaube ich, herr glinne wird mir darin recht geben, daß solche entscheidungen nicht sache der kommission sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il parlamento, signora commissario, esige solo che si difenda, con razionalità, senza improvvisazioni, senza esagerazioni, la flotta dell'unione europea.
hier stellt sich eine europäische aufgabe, die wir gemeinsam angehen sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ed esorto anche i capi di stato e di governo a resistere alla tentazione di approfittare dello sprint finale verso l'obiettivo per risolvere, attraverso la scappatoia di protocolli ed emendamenti diversi, questioni che mal si prestano a improvvisazioni costituzionali.
wenn sich eine Änderung ergibt, die nicht von bedeutung ist, muß nicht gekennzeichnet werden, es sollte nach meiner meinung nicht gekennzeichnet werden, denn wenn man alles beliebige kennzeichnet, steht der verbraucher letztlich wie der kaiser mit den neuen kleidern da, und von einer ganzen latte von kennzeichnungen hat er überhaupt nichts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: