Results for imqaxxar translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

imqaxxar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

0802.12.10 | lewŻ morr frisk jew imnixxef, imqaxxar |

German

0802.12.10 | mandeln, bitter, frisch oder getrocknet, ohne schale, auch enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0802.32.00 | ĠewŻ frisk jew imnixxef, imqaxxar u mfesdaq |

German

0802.32.00 | walnÜsse, frisch oder getrocknet, ohne schale, auch enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0802.22.00 | ĠellewŻ frisk jew imnixxef, imqaxxar u mfesdaq |

German

0802.22.00 | haselnÜsse "corylus-arten", frisch oder getrocknet, ohne schale, auch enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

0801.22.00 | ĠewŻ tal-braŻil frisk jew imnixxef, imqaxxar |

German

0801.22.00 | paranÜsse, frisch oder getrocknet, ohne schale |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0802.40.00 | qastan frisk jew imnixxef, imqaxxar jew imfesdaq jew le |

German

0802.40.00 | esskastanien "castanea-arten", frisch oder getrocknet, auch ohne schale oder enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

0801.32.00 | ĠewŻ ta' l-anakardju frisk jew imnixxef, imqaxxar |

German

0801.32.00 | kaschu-nÜsse, frisch oder getrocknet, ohne schale |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0801.19.00 | ĠewŻ ta' l-indÌ frisk, imqaxxar jew imfesdaq jew le |

German

0801.19.00 | kokosnÜsse, frisch, auch ohne schalen oder enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5101.21.00 | suf imqaxxar, imnaddaf, mhux karbonizzat, la mimxut u lanqas imqardex |

German

5101.21.00 | schurwolle, entschweisst, nicht carbonisiert, weder gekrempelt noch gekÄmmt |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

08029085 | Ġewż ieħor, frisk jew imnixxef, sew jekk bil-qoxra jew imqaxxar sew jekk le | ns |

German

08029085 | andere schalenfrüchte, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet | ne |

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0802.90.60 | ĠewŻ ta' makadamja, frisk jew imnixxef, kemm jekk imqaxxar jew imfesdaq u kemm jekk le |

German

0802.90.60 | macadamia-nÜsse, frisch oder getrocknet, auch ohne schale oder enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

08026000 | Ġewż tal-macadamia, frisk jew imnixxef, sew jekk bil-qoxra jew imqaxxar sew jekk le | ns |

German

08026000 | macadamia-nüsse, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet | ne |

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

0802.90.50 | ĠewŻ ta' l-arŻnu, frisk jew imnixxef, kemm jekk imqaxxar jew imfesdaq u kemm jekk le |

German

0802.90.50 | pinienkerne, frisch oder getrocknet, auch ohne schale oder enthÄutet |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5101.29.00 | suf imnaddaf, mhux karbonizzat, la mimxut u lanqas imqardex (Ħlief is-suf imqaxxar) |

German

5101.29.00 | wolle, entschweisst, nicht carbonisiert, weder gekrempelt noch gekÄmmt (ausgenommen schurwolle) |

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

08029050 | Ġewż ta' l-arżnu, frisk jew imnixxef, sew jekk bil-qoxra jew imqaxxar sew jekk le | ns |

German

08029050 | pinienkerne, frisch oder getrocknet, auch ohne schalen oder enthäutet | ne |

Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

5101.19.00 | suf maĦmuĠ, inkluŻ suf maĦsul bĦala Ġezza, la mimxut u lanqas imqardex (Ħlief is-suf imqaxxar) |

German

auf dem rÜcken der tiere gewaschene wolle, weder gekrempelt noch gekÄmmt (ausgenommen schurwolle) |

Last Update: 2010-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,983,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK