From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in attesa di sua risposta le porgo tanti saluti
ich grüße euch von
Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in attesa di una sua risposta, cordiali saluti
warten auf ihre antwort, mit freundlichen grüßen
Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in attesa di una sua risposta rimango
in erwartung ihrer antwort verbleibe ich mit herzlichen grüßen
Last Update: 2024-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siamo in attesa di una sua risposta.
eine antwort steht noch aus.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
resto in attesa di ricevere la sua risposta alle mie due domande.
ihrer antwort auf meine beiden frage sehe ich erwartungsvoll entgegen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a tale riguardo, sono in attesa di una sua risposta a una mia precisa interrogazione.
diesbezüglich warte ich noch darauf, dass sie eine von mir eingereichte spezielle anfrage beantworten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
siamo in attesa di una sua risposta immediata. in caso contrario, avremo sicuramente modo di pentircene in seguito.
in anbetracht der krise und der gesellschaftlichen folgen appelliert die kommission auch von hier aus dringend an die mitgliedstaaten, in bezug auf ihre vorschläge angemessen und dynamisch zu handeln und die unverkennbaren schwächen nun anzupacken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
resto in attesa di una sua risposta, signor presidente, sulla questione degli sloveni che vivono in austria.
herr ratspräsident, ich freue mich auf ihre antwort zur problematik der österreichischen slowenen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
porgo i saluti di un paese denominato angola a tutti gli illustri invitati all' odierna seduta plenaria.
aus diesem land, das angola heißt, überbringe ich grüße an die verehrten gäste dieser plenarsitzung.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
stepan arkad’ic non disse neppure una parola di kitty, né in generale degli Šcerbackij; riferì solo i saluti di sua moglie.
von kitty und überhaupt von der schtscherbazkischen familie sagte stepan arkadjewitsch kein wort, nur von seiner frau bestellte er einen gruß.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne deduco che la sua risposta sia stata tenuta per un po' di tempo in attesa di essere firmata, presumibilmente affinché non la leggessimo prima della discussione odierna.
seine antwort befand sich eine ganze weile lang" zur unterschrift", vermutlich um zu bewirken, daß wir es erst nach der heutigen debatte erhalten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sebbene la commissione concordi sul fatto che l'easa debba essere informata dei risultati delle ispezioni effettuate negli aeroporti comunitari, in attesa di adottare una modifica del regolamento 1592/2002 che istituisce l'agenzia questo argomento non è di sua competenza.
die kommission teilt zwar die auffassung, dass die easa über die ergebnisse der auf den flughäfen der gemeinschaft durchgeführten inspektionen unterrichtet werden sollte, doch so lange die verordnung 1592/2002 zur errichtung der agentur nicht geändert wird, fällt dieses thema nicht in ihren zuständigkeitsbereich.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Èco system non possiede scorte di autovetture di sua proprietà e si limita ad esporre nelle sue vetrine — una a rouen, l'altra sufi'avenue des champs elysées a parigi — autovetture già vendute che sono in attesa di consegna.
eco system hält keine fahrzeuge in eigenbesitz auf lager, stellt jedoch in seinen geschäftsräumen in rouen und paris bereits verkaufte, lieferbereite fahrzeuge aus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eriksson (gue/ngl). - (sv) ringrazio il commissario bangemann per la sua risposta. resto in attesa di quelle sei pagine poiché, proprio come ricordato dal commissario, si tratta di materiale altamente pericoloso.
welche schritte wird die kommission unternehmen, um die durchsetzung der europäischen rechtsvorschriften zu garantieren und eine wiederholung sol cher vorkommnisse zu vermeiden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: