From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
onorevoli colleghi non è una indelicatezza, anzi un affronto alla più alta istanza giurisdizionale della comunità e ugualmente nei confronti della parte avversa di questo parlamento, parte che in seno alla comunità è il membro più piccolo ?
andriessen, mitglied der kommission. — (nl) frau präsidentin, ich freue mich besonders, daß ich heute die gelegenheit habe, dem parlament mitzuteilen, daß die kommission in ihrer sitzung heute morgen hier in straßburg und während der plenartagung des parlaments — und ich lege auf diese beiden aspekte besonderen nachdruck, frau präsidentin — einen beschluß über einen vorschlag an parlament und rat zur erweiterung und verbesserung des bestehenden konzertierungsverfahrens gefaßt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
credo proprio che nessuno l’abbia messo a conoscenza del motivo di questa convocazione, neanche suo cognato von donhanyi, col quale mi sono risparmiato quest’innocente confidenza, per evitare di peccare d’intempestività e d’indelicatezza nei suoi confronti”.
ich bin sicher, niemand hat sie über den grund dieser zusammenkunft in kenntnis gesetzt, auch nicht ihr schwager von donhanyi, den ich mit dieser unschuldigen vertraulichkeit verschonen wollte, um mich ihnen gegenüber nicht der ungelegenheit und der taktlosigkeit zu versündigen".
Last Update: 2012-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting