Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nella vita politica esistono miracoli inimmaginabili! li!
sie ist juristisch völlig unausgereift.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il mercato dell’auto assorbirà quantità inimmaginabili di acciaio.
und schließlich darf in der abfolge der ereignisse nicht vergessen werden, dass es kurzfristige sachzwänge gab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le condizioni sociali in cui vivono i curdi in turchia sono inimmaginabili.
wir sind wirk lich gespannt, es zu erfahren, herr präsident der außenminister.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oggi le singole persone e le imprese possono fare cose inimmaginabili sino a pochi anni fa.
wir müssen aber weiter an der umstrukturierung des binnenmarktes und an der liberalisierung arbeiten, um die waren- und vor allem die dicnstleistungsmärkte noch stärker dem wettbewerb zu öffnen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alcune di queste competenze erano inimmaginabili alcuni anni fa, prima della crisi.
einige dieser kompetenzen waren vor einigen jahren, vor der krise, noch unvorstellbar.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
due settimane fa ho visitato il paese e ho appurato che le condizioni di povertà sono inimmaginabili.
bereits jetzt haben sich mehrere probleme verknotet, zum beispiel die lösung der italienischen milchquoten frage mit dem noch ausstehenden eigenmittelbeschluß und der finanzierung des haushalts 1995.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sono stati fatti dei progressi in molti campi, pro gressi inimmaginabili un anno fa, soprattutto in politica.
das soziale europa ist heute früh von ver schiedenen rednern und auch von herrn premierminister lubbers als großer erfolg gepriesen worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gli effetti sulle economie, i governi, le imprese e addirittura la vita quotidiana delle persone sarebbero stati inimmaginabili.
die folgen für volkswirtschaften, regierungen, unternehmen, ja sogar den alltag der bürger, wären unvorstellbar gewesen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
in europa si assiste a un forte progresso nello sviluppo'delle comunicazioni, con miglioramenti inimmaginabili per taluni settori.
europa erlebt zur zeit große fortschritte im kommunikationsbereich, und in einigen sektoren wurden unglaubliche verbesserungen erzielt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se invece tali misure sa ranno trascurate, l'alterazione dell'ordine naturale potrà avere conseguenze inimmaginabili.
ohne entsprechende sicherheitsvorkehrungen jedoch sind die folgen einer veränderung der natürlichen ordnung nicht auszudenken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
soprattutto, l'innovazione nel settore dei medicinali umani ha permesso ai pazienti di usufruire di trattamenti considerati inimmaginabili qualche decennio fa.
besonders hervorzuheben ist jedoch, dass innovative humanarzneimittel heute therapien ermöglichen, die vor einigen jahrzehnten noch als unvorstellbar galten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
il finanziamento attraverso crediti da solo non basterà, né sarà sufficiente organizzare capitale privato, operazione, questa, che presenta inoltre difficoltà inimmaginabili.
allein die kreditfinanzierung wird nicht genügen; allein privatkapital zu organisieren, wird nicht genügen und ist auch wahnsinnig schwierig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
signor presidente, l'onorevole antonelli rivolge l'appello ai dieci di occuparsi della sorte dei 21 prigionieri sottoposti a sofferenze inimmaginabili.
nach der abstimmung über die Änderungsanträge dem vorschlag für eine verordnung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
basti pensare all'esistenza delle sofisticate armi di sterminio di massa (armi nbc), il cui impiego causerebbe devastazioni inimmaginabili e forse globali.
eine besondere rolle nehmen dabei die hochentwickelten massenvernichtungswaffen (abc-waffen) (engl.: nbc!) ein, deren einsatz zu unvorstellbaren, möglicherweise globalen, verheerungen führen würde.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in merito, poi, alla seconda questione, va riconosciuto che nella corea del nord regna una miseria inimmaginabile.
was den zweiten punkt betrifft, so muß man etwas erkennen: in nordkorea herrscht unvorstellbares elend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: