Results for inviammo translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

già inviammo noè al suo popolo.

German

und wir sandten bereits nuh zu seinem volk.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già inviammo dei messaggeri prima di te.

German

und gewiß, bereits entsandten wir gesandte vor dir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

inviammo i nostri messaggeri, in successione.

German

dann schickten wir unsere gesandten, einen nach dem anderen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già inviammo presso di loro degli ammonitori.

German

und gewiß, bereits entsandten wir unter ihnen warner.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

[li inviammo] con prove e con salmi!

German

(wir haben sie gesandt) mit den deutlichen zeichen und den schriften.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e ai thamûd [inviammo] il loro fratello sâlih.

German

und (wir sandten) zu tamud ihren bruder salih.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

quando gliene inviammo due, essi li trattarono da bugiardi.

German

als wir zwei zu ihnen sandten, da ziehen sie beide der lüge.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già inviammo mosè, con i nostri segni ed autorità evidente,

German

und gewiß, bereits entsandten wir musa mit unseren ayat und einem eindeutigen beweis

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

lo inviammo a centomila [uomini], o ancor di più.

German

und wir entsandten ihn zu hunderttausend oder mehr (menschen)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come in mosè, quando lo inviammo a faraone con autorità incontestabile,

German

(ein zeichen ist) auch in mose, als wir ihn mit einer offenkundigen ermächtigung zu pharao sandten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accettammo il patto dei figli di israele e inviammo loro i messaggeri.

German

gewiß, bereits haben wir das gelöbnis der kinder israils entgegengenommen und ihnen gesandte entsandt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in verità inviammo mosè, con i nostri segni e con autorità evidente,

German

und gewiß, bereits entsandten wir doch musa mit unseren ayat und einem eindeutigen beweis

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non inviammo alcun messaggero se non nella lingua del suo popolo, affinché li informasse.

German

und wir haben keinen gesandten gesandt, außer in der sprache seines volkes, damit er ihnen (die botschaft) klar macht.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

già inviammo noè al suo popolo; rimase con loro mille anni meno cinquant'anni.

German

und gewiß, bereits entsandten wir nuh zu seinen leuten, dann blieb er unter ihnen tausend jahre weniger fünfzig jahre.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e [ci fu segno] negli ‘Âd, quando inviammo contro di loro il vento devastante

German

und (auch) in den 'ad, als wir gegen sie den unheilvollen wind sandten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ai thamûd inviammo il loro fratello sâlih: [disse] “adorate allah”.

German

und gewiß, bereits entsandten wir zu thamud ihren bruder salih: "dient allah!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

ad ogni comunità inviammo un profeta [che dicesse]: “adorate allah e fuggite gli idoli!”.

German

und wir haben ja bereits in jeder gemeinschaft einen gesandten erweckt: "dient allah und meidet die falschen götter."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e agli ‘Âd [inviammo] il loro fratello hûd: “o popol mio, disse, adorate allah.

German

und zu 'aad (entsandten) wir ihren bruder hud. er sagte: "meine leute!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

non inviammo prima di te nessun messaggero senza rivelargli: “non c'è altro dio che me. adoratemi!”.

German

und wir haben keinen gesandten vor dir geschickt, dem wir nicht offenbart hätten: «es gibt keinen gott außer mir, so dienet mir.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,891,421,675 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK