From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
io parlo tedesco
ich spreche deutsch
Last Update: 2015-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non parlo tedesco
ich spreche kein deutsch
Last Update: 2016-03-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
io parlo pochissimo in tedesco
ich spreche sehr wenig deutsch
Last Update: 2016-12-05
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
io parlo francese.
ich spreche französisch.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parlo tedesco con traduttore my memory
du gehst mir nicht mehr aus dem herzen
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo ora del mare del nord.
zuerst die wolkenbrüche in griechenland.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perciò io parlo di imprese congiunte.
daher spreche ich von gemeinsamen unternehmen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
buonasera non parlo tedesco cè qualcuno che parla italiano?
晚上好,我也不会讲德国的,否则是谁的人讲意大利语?
Last Update: 2012-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma io parlo allo stesso titolo dell'onorevole veil!
zu diesem zweck hatte ich auch den Änderungsantrag nr. 49 gestellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per piacere riprenda il suo posto mentre io parlo, grazie.
würden sie freundlicherweise ruhig sein?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo così, però vi confesso che a me il foie gras non piace.
ich sage das hier, aber ich muß gestehen, daß ich persönlich an foie gras keinen ge schmack finde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
grazie a dio, io parlo con il dono delle lingue molto più di tutti voi
ich danke meinem gott, daß ich mehr mit zungen rede denn ihr alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo qui quale giovane tedesco della generazione postbellica e che, quindi, non ha avuto un'esperienza diretta della vicenda.
ich spreche hier als ein junger deutscher der nach kriegsgeneration, die gott sei dank diese zeit nicht miterleben mußte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo come a figli: rendeteci il contraccambio, aprite anche voi il vostro cuore
ich rede mit euch als mit meinen kindern, daß ihr euch auch also gegen mich stellet und werdet auch weit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in effetti, nel momento in cui io parlo, gli stati uniti si apprestano ad invadere haiti.
während ich hier rede, bereiten sich die vereinigten staaten auf die invasion der republik haiti vor.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo soltanto del diritto del popolo tedesco ad essere sciolto una volta per tutte dal palo del martirio della storia, anche dai verdi e anche dai rossi!
seien wir also bestrebt, auch für die uns anvertrauten menschen ein wirtschaftliches auskommen sicherzustellen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io parlo in quanto berlinese: a berlino il vento della politica estovest tira con maggiore violenza che non altrove.
muß man eine intergouvemementale konferenz veranstalten, oder vielleicht zwei?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in questa riunione plenaria io parlo naturalmente esattamente come qualsiasi al tro membro, solo che ho studiato il regolamento in misura maggiore.
ich glaube allerdings, daß der antrag auch während der diskussion, vom moment der ankündigung der frage bis kurz vor der abstimmung, gestellt werden kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma io parlo per i produttori galle si e inglesi, e quindi devo stare ben attento agli aiuti che vengono dati all'irlanda.
in einem schlechten winter in meiner region sterben viele, viele lämmer einfach aufgrund der klimatischen bedingungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
commissario flynn, lei ha parlato di sgomento di fronte alla chiusura di vilvoorde: io parlo di sgomento nei confronti della sua comunicazione.
sodann denke ich an die vergeltungsmaßnahmen, die die belgischen verbraucher automatisch ergreifen werden, indem sie sämtliche erzeugnisse „made in france", die schließlich keineswegs unersetzbar sind, boykottieren werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting