From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quadro comune per una reale e concreta solidarietà
gemeinsamer rahmen für echte und praktische solidarität
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
sarebbe stata necessaria una relazione più consistente e concreta.
von 1945 bis 1979 war ich die parlaments abgeordnete dieses bezirks.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
noi dobbiamo intraprendere un'azione corretta, dura e concreta.
es muß ein hohes sicher heitsniveau bei den flügen aufrechterhalten werden, es muß aufrechterhalten werden und wird aufrechterhalten, wenn wir unseren kampf fortsetzen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'iniziativa per la crescita è una strategia semplice e concreta.
die wachstumsinitiative ist einfach und praktisch.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
la tecnologia: si tratta di una sfida particolarmente delicata e concreta.
der währungsraum aber, der die voraussetzung für diese europäische währung ist, der finanzraum befindet sich in reichweite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a questo riguardo, però, non posso comunicarle una data sicura e concreta.
ich kann ihnen jedoch kein konkretes und festes datum dazu nennen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ora dobbiamo lavorare insieme per tradurre questo progetto in realtà viva e concreta.
wir müssen jetzt zusammenarbeiten und diese pläne in die tat umsetzen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
di conseguenza, abbiamo una conoscenza diretta e concreta delle realtà esistenti sul territorio.
daher kennen wir die gegebenheiten aus der praxis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali azioni mirano ad assicurare una attuazione efficiente e concreta dell’azione in questione.
damit soll eine effiziente, konkrete durchführung der maßnahmen gewährleistet werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
È quindi necessario attuare una politica efficace e concreta a livello dell'unione europea.
aus diesem grund bedarf es einer wirksamen, konkreten politik auf eu-ebene.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
siamo d'accordo che a scopo preventivo si solleciti un'informazione vasta e concreta.
ich schließe meine rede mit der aufforderung an alle führenden persönlichkeiten der gesellschaft.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
signor presidente, l' onorevole andré-léonard ha presentato una relazione importante e concreta.
herr präsident, frau andré-léonard hat hier einen wichtigen und konkreten bericht vorgelegt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dobbiamo essere realisti e concreti.
wir sollten endlich absolut realistisch und sachlich sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il nostro progetto è solido e concreto.
unser vorschlag ist wohl durchdacht und praktikabel.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
a) un impegno politico fermo e concreto
a) starkes, praxisnahes politisches engagement
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
a questo fine occorre adottare unapproccio realistico e concreto.
dafür ist ein realistischer und praktischer ansatz erforderlich.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo trovare soluzioni pratiche e concrete ai problemi che si pongono.
und wir müssen praktische und konkrete lösungen für die aufkommenden probleme finden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
almirante determinate spedizioni di armi, in modo del tutto specifico e concreto.
baduel glorioso anderen besetzt hält und diesem land dadurch das grundrecht auf selbstbestimmung vorenthält.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi auguro che affronteremo l'intero problema in termini obiettivi e concreti.
was ist mit der umwelt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ci sforzeremo affinché tale conferenza, in modo equilibrato, efficace e concreto, esamini i mezzi
wir wollen dafür sorgen, dass auf dieser konferenz ausgewogen, wirksam
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.