Results for laimėtojas translation from Italian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

German

Info

Italian

laimėtojas

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

- data, kada konkurso laimėtojas atsisakė partijos:

German

- datum der ablehnung der partie durch den zuschlagsempfänger:

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

konkurso laimėtojas apie tai nedelsdamas informuoja komisiją i priede nurodyta forma.

German

der zuschlagsempfänger setzt die kommission anhand des formulars in anhang i unverzüglich davon in kenntnis.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perpylimo iš elevatoriaus į elevatorių ir kitų papildomų tyrimų, kurių gali paprašyti konkurso laimėtojas, išlaidas padengia pats konkurso laimėtojas.

German

der zuschlagsempfänger trägt die kosten des umlaufs im silo und der von ihm gegebenenfalls beantragten zusätzlichen analysen.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

konkurso laimėtojas privalo perimti partiją tokią, kokia ji yra, jei galutiniai ėminių tyrimų rezultatai rodo, kad kokybė yra:

German

(1) der zuschlagsempfänger muss die partie in unverändertem zustand annehmen, wenn das endgültige ergebnis der probenanalyse eine qualität zeigt,

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

jei galutiniai ėminių tyrimų rezultatai rodo, kad kokybė yra žemesnė už intervencijai reikalaujamas minimalias charakteristikas, konkurso laimėtojas negali išvežti minėtosios partijos.

German

(3) zeigt das endgültige ergebnis der probenanalyse eine qualität, welche die für interventionsfähiges getreide erforderlichen mindestmerkmale nicht aufweist, so darf der zuschlagsempfänger die betreffende partie nicht übernehmen.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sutartis dėl 1 straipsnio dalyje nurodytų nenugriebto pieno miltelių ir ryžių tiekimo yra pasirašoma su sąlyga, kad jos laimėtojas intervencinės agentūros vardu pateikia savo pasiūlytai kainai lygų užstatą.

German

(2) die vergabe der lieferung des in absatz 1 genannten magermilchpulvers und reises an den zuschlagsempfänger ist abhängig von der bereitstellung einer auf die interventionsstelle lautenden garantie in der höhe des im angebot genannten betrags durch den zuschlagsempfänger.

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tuo atveju, jei paprastieji kviečiai buvo išvežti iki 6 straipsnyje minėtų tyrimų rezultatų paskelbimo, visą riziką prisiima konkurso laimėtojas nuo to momento, kai jis išveža prekių partiją.

German

(1) erfolgt die auslagerung des weichweizens, bevor die analyseergebnisse gemäß artikel 6 vorliegen, so trägt der zuschlagsempfänger alle risiken nach der Übernahme der partie, unbeschadet etwaiger rechtsbehelfe, die ihm gegenüber dem lagerhalter zustehen.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

konkurso laimėtojas 7 straipsnio 2 dalies b punkto 1 pastraipoje ir 3 dalyje numatytais atvejais gali reikalauti intervencinės agentūros be papildomų išlaidų jam skirti kitą paprastųjų kviečių partiją, kurios kokybė būtų tokia, kaip buvo numatyta.

German

in dem in artikel 7 absatz 2 unterabsatz 1 buchstabe b und absatz 3 vorgesehenen fall kann der zuschlagsempfänger bei der interventionsstelle beantragen, ihm aus interventionsbeständen ohne zusätzliche kosten eine andere partie weichweizen der vorgesehenen qualität zu liefern.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

1 dalies b punkte aprašytu atveju konkurso laimėtojas yra atleidžiamas nuo visų savo prievolių, susijusių su minėtąja partija, ir atgauna sumokėtą užstatą tuo atveju, kai apie tai jis nedelsdamas informuoja komisiją ir intervencinę agentūrą ii priede nurodyta forma.

German

in dem in unterabsatz 1 buchstabe b vorgesehenen fall wird der zuschlagsempfänger von allen pflichten hinsichtlich der partie einschließlich sicherheitsleistungen erst entbunden, wenn er die kommission und die interventionsstelle anhand des formulars in anhang i unverzüglich davon in kenntnis gesetzt hat.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

jeigu nustačius kiekį, kurį konkurso laimėtojas gali pirkti taikant didžiausią eksporto grąžinamąją išmoką, nustatytą remiantis 1 dalimi, būtų viršytas vienai siuntai numatytas sumažintas kiekis, konkurso laimėtojui skirtas kiekis sumažinamas iki tokio numatyto sumažinto kiekio.

German

würde das zuschlagsverfahren durch berücksichtigung eines angebots zu der in absatz 1 vorgesehenen höchstausfuhrerstattung dazu führen, dass die gekürzte verfügbare menge für eine partie überschritten wird, so wird der zuschlag nur für die menge erteilt, mit der die gekürzte verfügbare menge erschöpft wird.

Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

intervencinės agentūros, sandėlininko ir konkurso laimėtojo bendru sutarimu, kai konkurso laimėtojas reikalauja, prieš išvežant prekes iš sandėlio arba jų išvežimo metu (kaip pasirenka laimėtojas) imami skirtingi ėminiai (ne mažiau kaip po 1 ėminį iš 500 t) ir atliekamas jų tyrimas.

German

die interventionsstelle, der lagerhalter und, wenn er dies wünscht, der zuschlagsempfänger entnehmen einvernehmlich nach wahl des zuschlagsempfängers vor oder bei der auslagerung von der zugeschlagenen partie mindestens eine kontrollprobe je 500 tonnen und analysieren diese proben.

Last Update: 2017-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,532,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK