From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le future riforme dovrebbero partire dai buoni progressi già realizzati. lizzati.
stufe ii betrifft die Übernahme des gesamten zollrechts der gemeinschaft mit blick auf die verwirklichung der zollunion zum zeit punkt des beitritts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l nite: i programmi dovrebbero partire, come previsto, o il 1 gennaio 2007.
d nun fest. die programme dürften wie geplant am 1. januar 2007 anlaufen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nell'elaborare le strategie nazionali di integrazione dei rom, gli stati membri dovrebbero partire dalle seguenti impostazioni:
bei der konzeption ihrer nationalen roma-integrationsstrategien sollten die mitgliedstaaten folgendes berücksichtigen:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
le azioni a livello locale dovrebbero partire da un'analisi comune del territorio e dalla definizione di obiettivi strategici comuni.
lokale maßnahmen sollten ausgehen von einer gemeinsamen analyse des gebiets und der festlegung gemeinsamer strategischer ziele.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
i prezzi dei cereali dovrebbero partire da un livello di base considerevolmente superiore per quel che riguarda le prime 50 000 tonnellate.
wir müssen den guten absichten in der strategie des zusammenhalts der gemeinschaft einen wirklichen sinn geben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa comprende 6 serie di missioni sentinel di osservazione della terra, di cui 5 finanziate, che dovrebbero partire dal 2012.
sie umfasst sechs sentinel-erdbeobachtungsmissionen, von denen fünf finanziert sind und ab 2012 entsandt werden sollen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la commissione e gli stati membri non dovrebbero partire dal presupposto che le pmi dispongano di capacità, risorse e accesso alle tecnologie comparabili a quelli su cui possono contare le grandi imprese.
die kommission und die mitgliedstaaten dürfen nicht davon ausgehen, das kmu die gleichen kapazitäten, ressourcen und technischen möglichkeiten haben wie großunternehmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
vi sono alcuni aerei ufficiali con i quali molti degli onorevoli dovrebbero partire tra mezz'ora a meno che non siano disposti a tornare a casa viaggiando in maniera molto scomoda o a trattenersi qui la notte.
die ge samte sozialistische fraktion vertritt entschieden die ansicht, daß die finanziellen mittel der egks nicht ge kürzt, sondern so geordnet werden sollten, daß zusätzliche maßnahmen etwa im bereich der sozial- und be schäftigungspolitik ermöglicht werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'onorevole virrankoski ha sostenuto che fra i valori europei vi è anche il rispetto degli animali, e da tale punto dovrebbero partire i nostri sforzi per un effetto di portata mondiale, in tale questione.
dieser punkt ist im höchsten maße gerechtfertigt, und es ist nur schade, daß einige die beseitigung der exporthilfen verteidigen, als seien sie eine art religion. dies ist nicht der fall, es ist etwas, das sich im aktuellen kontext der europäischen union absolut rechtfertigen läßt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che risultati ha prodotto le gronde trosformozione economice degli ultimi trent'anni, nella quele gli imptenditori hanno, beninteso, une fondementole responsebilità ?
in frankreich verhandelt ein allgemeiner führungskräfteverband neben den führungskräftevereinigungen der arbeitergewerkschaftsverbände.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre le grondi imprese si sono spesso create i mezzi per avere uno politico sociele specifico.
genügen besondere gewerkschaftsausschüsse für frauenfragen oder müssen frauengruppierungen auch außerhalb der gewerkschaften in kauf genommen werden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a parere della corte, le "regole per la partecipazione" dovrebbero partire dal presupposto che i ricercatori partecipanti ai programmi quadro europei di rst utilizzano al meglio il denaro pubblico, purché ciò resti entro i limiti definiti dalla base giuridica, onde garantire il controllo efficace ed adeguato da parte della commissione.
aus sicht des hofes sollte den "regeln für die beteiligung" die annahme zugrunde liegen, dass forscher, die an den europäischen fte-rahmenprogrammen teilnehmen, die ihnen anvertrauten öffentlichen gelder bestmöglich nutzen, solange sich dies innerhalb der durch die rechtsgrundlage festgelegten grenzen, die eine wirksame und angemessene kontrolle durch die kommission sicherstellen, erfolgt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
anzitutto, lo seporezione fro i due è solo perziele. in tutte le grondi eziende, il sindeceto corrispondente el d.g.b. he un seguito bestevole β fergli reccogliere le firme necesserie elle presentezione d'une liste propriemente sindocale che porti il suo nome.
als extremes gegenstück stellt sich der fall italiens dar, wo die durch die werkräte (consigli di fabbrica) (1) vertretene gewerkschaftliche einheitsvertretung fast überall jedes andere organ und insbesondere die "parlamentarisch" gewählten außergewerkschaftlichen internen ausschüsse ver drängt hat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting