From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salendo verso montalcino la vista si perde tra i filari di viti che danno il nome al brunello.
fährt man nun die hügel hinauf in richtung montalcino, verliert sich der blick in den reihen der weinreben, die dem brunello seinen namen geben.
riprendendo la strada provinciale 45 verso montalcino, famoso a livello internazionale per il suo brunello, si incontrano ancora scenari di campagna dove il tempo sembra essersi fermato.
nimmt man die landstraße 45 in richtung des für seinen brunello weltberühmte montalcino wieder auf, begibt man sich in landschaften in denen die zeit stehengeblieben zu sein scheint.
da visitare, lungo il percorso, anche l’abbazia di san antimo, nei pressi di montalcino, una delle più suggestive chiese toscane con le mura di travertino dai riflessi dorati al tramonto.
weiteres lohnenswertes ziel auf dieser strecke ist die abtei von san antimo, nahe bei montalcino gelegen, die mit seinen beim sonnenuntergang golden widerspiegelnden travertinwänden eine der eindruckvollsten toskanischen kirchen ist.
in effetti, oltre che per il david di michelangelo, la torre pendente e il brunello di montalcino, la toscana è famosa in italia per il nutrito repertorio di parolacce e motti arguti, al limite (e oltre il limite..) del volgare, che da sempre ne “arricchiscono” il vocabolario.
tatsächlich ist die toskana nicht nur wegen des david des michelangelo, des schiefen turms und des brunello von montalcino berühmt in italien, sondern auch für das saftigen schimpfwörter und die bonmots an der grenze des vulgären (oder über sie hinaus), die ihr vokabular seit jeher schon „bereichern“.