From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
offrirebbe pertanto maggiori opportunità ai lavoratori.
daher stehen den arbeitnehmern mehr chancen offen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tutto ciò offrirebbe una struttura per la fase 4.
dies wäre der rahmen für die etappe (iv).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'azione comunitaria offrirebbe un tirocinio per il
der rat hat sich im juni 1983 verpflichtet, vor ende 1988 zu errei
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esso stima infatti che ciò offrirebbe molteplici vantaggi.
der gerichtshof erließ folgendes urteil:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e tanto meno offrirebbe ai cittadini più sicurezza economica.
und sie würde den bürgerinnen und bürgern nicht mehr wirtschaftliche sicherheit bieten als heute.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
7, non mi è chiaro il valore aggiunto che offrirebbe.
das erstaunt mich nicht im gering sten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la strategia del baltico offrirebbe una base eccellente per tale azione.
die ostseestrategie böte eine ausgezeichnete grundlage für derartige maßnahmen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
"un proficuo dialogo tra le parti offrirebbe ai ricercatori anche
"eine kommunikation in beide richtungen würde den wissenschaftlern auch bessere möglichkeiten geben, die
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
europol offrirebbe agli stati membri prodotti più pertinenti e più aggiornati.
europol könnte den mitgliedstaaten geeignetere, aktuellere produkte zur verfügung stellen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò offrirebbe anche maggiore trasparenza per gli utenti dei servizi di pagamento.
dies würde auch mehr transparenz für zahlungsdienstleistungsnutzer schaffen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò offrirebbe inoltre una protezione sicura dalle perturbazioni nel commercio con altri partner.
dies wäre gleichzeitig auch ein zuverlässiger schutz gegen störungen im handel mit anderen partnern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
essa offrirebbe anche vantaggi agli operatori grazie alle economie procedurali che permetterebbe di realizzare.
sie böte zudem auch für die unternehmen den vorteil der damit verbundenen verfahrensökonomie.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
anche questa opzione offrirebbe il vantaggio di una soluzione flessibile adattabile alla fattispecie concreta.
auch dies wäre eine flexible lösung, die an den einzelfall angepasst werden könnte.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
esibendo la carta, il professionista offrirebbe garanzie in merito alla sua capacità a esercitare la professione.
durch vorlage des berufsausweises würden berufsangehörige eine garantie dafür bieten, dass sie zur ausübung des berufs berechtigt sind.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
l'orzo da birra offrirebbe una delle poche alternative redditizie alla coltivazione di queste colture.
braugerste ist eine der wenigen rentablen alternativen für den anbau dieser kulturen.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il calcolo relativo risulterebbe complicato e, dal momento che offrirebbe solo dei vantaggi marginali, è stato omesso.
eine ent sprechende berechnung ist kompliziert und hier fortgelassen, da nur verhältnismäßig geringe vorteile daraus zu erwarten sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
510/2006 offrirebbe nuove possibilità di promuovere l'immagine e l'uso di tale prodotto.
510/2006 auf baumwolle würde neue möglichkeiten zur förderung des ansehens und der verwendung von baumwolle schaffen.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
l’opzione a3, tuttavia, pur garantendo il massimo livello di uniformità, non offrirebbe alcuna flessibilità.
option a3 würde zwar den höchsten grad an einheitlichkeit garantieren, wäre aber nicht im mindesten flexibel.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in tal modo si offrirebbe un sistema di giudizio centralizzato, specializzato, tra l'altro, in materia di brevetti.
damit stünde ein zentrales rechtsprechungssystem zur verfügung, das u.a. auf patentfragen spezialisiert ist.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tale opzione non garantirebbe l'uniformità, poiché ci sarebbe un regime diverso in ogni stato membro, né offrirebbe certezza giuridica.
diese option würde weder die gewünschte einheitlichkeit ermöglichen, da sie zu unterschiedlichen regelungen in den einzelnen mitgliedstaaten führen würde, noch große rechtssicherheit bieten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: