From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
occorre assicurarsi che vengano rimossi eventuali pezzi più grossi di tendini che potrebbero ostruire il filtro.
es ist darauf zu achten, dass größere sehnenstücke entfernt werden, da diese den membranfilter verstopfen könnten.
probabilmente questo ha scatenato le ire della commissione per ché in tal modo il parlamento ha la possibilità di ostruire qualsiasi iniziativa.
in großbritannien werden für krankenhäuser bestimmte lieferungen durch bestrahlung steril gemacht, nicht aber lebensmittel.
inoltre, il comportamento di un sistema non deve ostruire né impedire il funzionamento di altri sistemi direttamente legati alla sicurezza.
außerdem sollte das verhalten eines systems nicht dazu führen, dass andere systeme beeinträchtigt oder funktionsunfähig werden, die ausdrücklich als sicherheitssysteme gestaltet wurden.
la necessità di non ostruire altri controlli o display (si veda il principio 4.3.2.3);
die anforderung, dass sonstige anzeigen sowie der zugang zu sonstigen bedienteilen nicht behindert werden dürfen (siehe prinzip 4.3.2.3),
1. È vietato l’utilizzo di dispositivi che possano ostruire o ridurre le dimensioni di maglia in una qualsiasi parte della rete da pesca.
1. vorrichtungen, die maschen des netzes verstopfen oder verkleinern, dürfen nicht verwendet werden.
ci opponiamo quindi a qualsiasi misura che possa ostruire o ritardare la realizzazione di un'europa unita dagli urali all'atlantico.
agrarhandel, von den ost-west-wirtschaftsbeziehungen bis zur währungs- · und zinspolitik, und bei allen diesen fragen spielten weltwirtschaftliche aspekte eine hervorragende rolle.
scorretto: uno schermo montato su un piede lungo e flessibile sulla parte superiore del cruscotto che può essere regolato in modo da ostruire una parte significativa della visibilità esterna.
schlecht: eine anzeige auf einem langen beweglichen arm oben auf der instrumententafel, der so eingestellt werden kann, dass die anzeige die sicht auf das verkehrsgeschehen zu einem erheblichen teil verdeckt
appendice 2) messi uno accanto all'altro senza spazi intermedi, sarà posta sul bacino di combustibile in modo da non ostruire i fori dei mattoni.
die steine sind über der kraftstoffschale so anzuordnen, dass die löcher in den steinen nicht verdeckt werden.
le misure adottate non devono ostruire le uscite di emergenza dagli spazi interni, restando tuttavia sicure per quanto attiene all'accesso dei pirati dall'esterno.
bei sämtlichen maßnahmen ist darauf zu achten, dass keine notausgänge von innen versperrt werden, dass jedoch gleichzeitig ein eindringen der piraten von außen verhindert wird.
gli articoli da 4 a 15 recano le definizioni di alcuni dispositivi che possono essere attaccati alle reti da traino sebbene possano ostruire le maglie in una parte qualsiasi della rete o ridurre le dimensioni di tali maglie, nonché le condizioni d'impiego di tali dispositivi.
in den artikeln 4 bis 15 werden gewisse vorrichtungen, die an schleppnetzen angebracht werden dürfen und die maschen in irgendeinem teil des schleppnetzes verstopfen oder die abmessung der maschen verkleinern können, definiert und ihre verwendungsbedingungen festgelegt.
l’operatore stabilisce le procedure atte a garantire che tutti i bagagli e le merci a bordo, che se liberi di muoversi possono provocare danni o lesioni od ostruire corridoi ed uscite, siano opportunamente stivati in appositi comparti destinati ad evitare tali movimenti.
der luftfahrtunternehmer hat verfahren festzulegen, die sicherstellen, dass sämtliche gepäck- und frachtstücke an bord, die bei verschiebungen verletzungen oder beschädigungen verursachen oder gänge und ausgänge verstellen könnten, in stauräumen untergebracht werden, die so ausgelegt sind, dass ein bewegen der gepäck- oder frachtstücke verhindert wird.