Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo agire partendo da questo.
danach sollten wir handeln.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la relazione non parte da questo presupposto.
erwähnen möchte ich auch meinen kollegen, sir fred catherwood.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e' da questo presupposto che si deve partire.
1995 wird nämlich ein entscheidendes jahr sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ma, partendo da questo fatto, voglio fare tre osservazioni.
dies ist ein versagen der gemeinschaft, und es geht nicht an, daß wir uns verstecken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partendo da questo criterio generale, vorrei ora rispondere ad
außerdem wird der absatz von bleifreiem benzin in den kommenden zehn oder fünfzehn jahren zunehmen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partendo da questo presupposto, che risposta, a nostro giudizio, ci dà la presente relazione?
wir haben sie auf institutionelle reformen im engeren sinne, auf verfahren, beschränkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo presupposto, a mio avviso, è opinabile.
diese annahme lässt sich meines erachtens in frage stellen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
partiamo da questo presupposto e andiamo anche avanti con le ratifiche.
dies sei also unsere ausgangsbasis. auch der weg der ratifizierungen soll zu ende gebracht werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
se possiamo giungere ad un'intesa partendo da questo presupposto, va bene, altrimenti non è comunque possibile.
außerdem möchte ich an dieser stelle abermals betonen, daß die lösung des beschäftigungsproblems eindeutig in einer senkung der lohnkosten und vermehrter flexibilität zu finden ist, damit unternehmen zur einstellung von personal angeregt werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quindi partendo da questa ipotesi dovrebbe essere ben accetto questo attacco.
mit dieser leitung würde die ununterbrochene versorgung sichergestellt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la comunicazione della commissione deve essere valutata partendo da questo dato di fatto.
lassen sie mich ein paar anmerkungen dazu machen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se ignoriamo questo presupposto, creeremo solamente delle utopie.
ignorieren wir diese tatsache aber, werden wir nichts als luftschlösser bauen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mostra il filesystem partendo da questa cartella
dateisystem ab diesem ordner anzeigen
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a partire da questo presupposto, dovremo adoperarci per un miglioramento anche in altri campi.
ist dies erreicht, wollen wir uns dann auch für verbesserungen auf anderen routen einsetzen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
partendo da questo presupposto, non vi sarebbe motivo alcuno per escludere determinate voci della progettazione dalla definizione prevista per migliorare la sicurezza.
sollte sie zustimmung finden, gäbe es keinen grund, im rahmen dieser begriffsbestimmung bestimmte bau teile, auszuschließen, die der verbesserung der sicherheit dienen sollen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partendo da questo presupposto, la proposta non sarebbe conforme alla direzione generale degli obiettivi che è quella di aumentare la flessibilità nella determinazione delle tariffe.
der vorschlag stünde dann nicht mehr im einklang mit der allgemeinen zielrichtung einer größeren tarifflexibilität.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partendo da questa prospettiva abbiamo presentato alcuni emendamenti.
dadurch wäre es auch möglich die bestehenden verordnungen anzuwenden, mit denen die eg gegenüber den landwirten eingegangen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
partendo da questo presupposto, dobbiamo poi essere assolutamente certi che le legislazioni nazionali ed europee siano in grado di proteggere i servizi pubblici e le entità culturali.
ich schließe mich frau reding an, die in einer kürzlich vorgelegten mitteilung die auffassung vertrat, dass die bereiche hörfunk und fernsehen sowie kultur in der wto auch weiterhin der rubrik dienstleistungen zugeordnet werden sollten und diese regelung respektiert werden sollte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
partendo da questo presupposto l' europa deve assolutamente riflettere sulla creazione di un' architettura dei diritti umani che tenga conto della nostra volontà politica.
auf dieser grundlage muss europa unbedingt darüber nachdenken, die menschenrechte so auszugestalten, wie es unserem politischen willen entspricht.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
partendo da questa base, siamo in presenza di tre grandi quesioni.
schließlich gibt es noch probleme im zusammenhang mit den programmen für die nichtregierungsorganisationen und für die behinderten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: