Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per quanto non espressamente previsto dal presente contratto di assunzione, si farà rinvio alle disposizioni di legge contrattuale in materia
für alles, was nicht ausdrücklich in diesem einstellungsvertrag vorgesehen ist, wird auf die einschlägigen vertragsrechtlichen bestimmungen verwiesen.
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
questo dovrebbe avvenire solo per quanto non previsto nelle direttive.
das dürfte jedoch nur insoweit geschehen, als es nicht durch die richtlinien abgedeckt wird.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sintesi dell'approccio previsto dal presente principio
zusammenfassung des in diesem standard vorgeschriebenen ansatzes
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quanto non è espressamente previsto dal presente statuto si fa riferimento alle disposizioni contenute nel codice civile ed alle disposizioni
für alles, was nicht ausdrücklich in der satzung vorgesehen ist, , wird auf die einschlägigen bestimmungen des zivilgesetzbuches und der anderen einschlägigen rechtsnormen verwiesen.
Last Update: 2019-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
alle società cooperative, per quanto non previsto dal presente titolo, si applicano in quanto compatibili le disposizioni sulla società per azioni.
auf genossenschaften finden, s ofern in diesem titel nichts vorgesehen ist, soweit vereinbar die bestimmungen über die aktiengesellschaft anwendung.
Last Update: 2013-01-21
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto riguarda la seconda fase prevista dal
wir sind sehr daran interessiert, für die bereits exi-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ammontare degli oneri finanziari capitalizzabili deve essere determinato secondo quanto previsto dal presente principio.
der betrag der aktivierbaren fremdkapitalkosten ist nach diesem standard zu bestimmen.
Last Update: 2016-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
le si oppongono esclusioni non previste dal contratto?
oder der versicherer beruft sich auf ausschlußklauseln, die in ihrem vertrag gar nicht vorgesehen sind.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto non previsto nelle presenti norme si fa riferimento alle vigenti disposizioni di legge in materia.
soweit in dieser regelung nicht vorgesehen, wird auf die einschlägigen geltenden rechtsvorschriften verwiesen.
Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il trasformatore resta l'unico responsabile per quanto concerne gli obblighi previsti dal presente capitolo.
der verarbeiter allein trägt die verantwortung für die verpflichtungen des vorliegenden kapitels.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tale possibilità andrebbe mantenuta durante il nuovo periodo transitorio previsto dal presente regolamento.
diese möglichkeit sollte während des in der vorliegenden verordnung vorgesehenen weiteren Übergangszeitraums beibehalten werden.
È vietata la ridistribuzione del codice sorgente, salvo nei casi espressamente previsti dal presente contratto.
der quellcode darf nicht wiederveräußert werden, es sei denn, dies wird ausdrücklich in diesem vertrag gestattet.
l'entità che fornisce informativa sull'utile per azione deve calcolare e fornire informativa sull'utile per azione secondo quanto previsto dal presente principio.
3 ein unternehmen, das das ergebnis je aktie angibt, hat dieses in Übereinstimmung mit diesem standard zu ermitteln und anzugeben.