From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le due ragioni del perdurare
die plo hat, mit ausnahme
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questa situazione non può perdurare.
dies muss sich ändern.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
quest' impunità non può perdurare.
diese straffreiheit muss ein ende haben.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il perdurare di questa situazione incoraggerebbe la monocoltura.
wenn nichts unternommen wird, fordert diese situation geradezu zur monokultur auf.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la concentrazione o aggregazione deve perdurare per almeno tre anni.
die fusion bzw. Übernahme muss mindestens drei jahre lang bestand haben.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
conclusioni sul rischio del perdurare del dumping causa di pregiudizio
schlußfolgerung zur wahrscheinlichkeit eines anhaltens von dumping und schädigung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
la cultura rurale europea esiste e deve, dunque, perdurare.
aufgrund der vorgesehenen reform der strukturfonds wird eine berücksichtigung dieser idee sehr schwierig sein, da die zahl der ziele allgemein wesentlich verringert werden soll.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il consiglio ha condannato il perdurare di atti di violenza in darfur.
der rat verurteilte die andauernde gewalt in darfur.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò può perdurare nelle settimane successive all’infusione del prodotto.
dies kann wochen nach der infusion des produkts andauern.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- il perdurare della tendenza al miglioramento dell'aspettativa di vita;
• eine fortdauer des aufwärtstrends der lebenserwartung,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mi chiedo pertanto per quanto tempo ancora possa perdurare questa situazione.
ich frage mich also, wie lange dieser zustand andauern kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i parlamentari costatano «il perdurare di pratiche di tortura e maltrattamenti».
das europäische parlament hat den bericht mit einer knappen mehrheit (177:184:13 stimmen) abgelehnt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
510/2006 non vengono soddisfatte e se tale situazione è verosimilmente destinata a perdurare.
510/2006 nicht erfüllt sind und diese situation wahrscheinlich anhalten wird.
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
e' tuttavia problematico stabilire se tale fenomeno possa perdurare negli anni '80.
es ist jedoch fraglich, ob dies auch in den achtziger jahren der fall sein wird.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esantemi pustolosi, che possono perdurare diverse settimane, interessando principalmente il viso e il collo.
pustulärer hautausschlag, der mehrere wochen bestehen kann und hauptsächlich gesicht und hals betrifft.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
la tumefazione e l' arrossamento al sito di inoculo possono occasionalmente perdurare per almeno 14 giorni.
die schwellung und die rötung an der injektionsstelle können gelegentlich mindestens 14 tage anhalten.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dinanzi al perdurare delle disparità di trattamento e delle forme di discriminazione nell'ue è necessario agire.
angesichts der anhaltenden ungleichheit und diskriminierung in der eu muss gehandelt werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
d'altra parte, il perdurare della loro presenza in alcune affezioni croniche potrebbe contribuire alla patologia.
erkrankungen auch auf ihre beteiligung an krankheitsprozessen hindeuten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i recenti sviluppi in bulgaria e in portogallo, tuttavia, dimostrano che possono perdurare rischi finanziari inerenti a banche specifiche.
die jüngsten ereignisse in bulgarien und portugal zeigen allerdings, dass von bestimmten banken nach wie vor finanzrisiken ausgehen können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
al tempo stesso queste politiche ridurrebbero le probabilità di un perdurare dei differenziali di inflazione nell’area dell’euro.
weil den lohnerhöhungen im sektor der nicht handelbaren güter keineentsprechenden produktivitätsgewinne gegenüberstehen, steigen die arbeitskosten und preise in diesem sektor rascher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: