Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
t1 coronarico dopo somministrazione di contrasto endovenoso
koronare t1 nach i.v. kontrastmittelgabe
Last Update: 2022-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
optimark è un mezzo di contrasto iniettabile.
optimark ist ein kontrastmittel, das gespritzt wird.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
10) misure di contrasto del commercio illegale
10) bekämpfung des illegalen handels
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) attività di contrasto della criminalità;
b) strafverfolgung,
Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sussistono tuttavia ancora alcuni punti di contrasto.
dennoch gibt es nach wie vor gewisse strittige fragen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- sulle autorità di contrasto del proprio paese,
- nationale strafverfolgungsbehörden und
Last Update: 2017-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
categoria farmacoterapeutica: mezzo di contrasto ecografico, codice atc:
vo8da
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
che devono essere attentamente monitorati e valutati per poter predisporre le adeguate misure di contrasto.
diese folgen müssen aufmerksam überwacht und bewertet werden, um entsprechende gegenmaßnahmen ergreifen zu können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bangkok, città di contrasti.
bangkok, die stadt der gegensätze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la situazione attuale è piena di contrasti.
dabei sollte die grosstmögliche anzahl von kreisen konsultiert und in die diskussion miteinbezogen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: